"este planeta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الكوكب
        
    • لهذا الكوكب
        
    • هذا الكوكبِ
        
    • بهذا الكوكب
        
    - Ele criou este planeta e este continente. - Correcção: Open Subtitles لقد خلق هذا الكوكب و هذه القارة تصحيحا لكلامك
    Deves fazer o que eu te digo... e estudar com diligência, porque essa é a única maneira de salvares este planeta. Open Subtitles يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب.
    Ouçam, penso que o melhor plano de acção é abandonar este planeta. Open Subtitles إسمعوا , أعتقد أن أفضل خطة هي أن نغادر هذا الكوكب
    este planeta não tem regras. Tem estados de humor. Open Subtitles ..ليس لهذا الكوكب قواعد بل لديه تقلبات مزاجية
    este planeta foi rejeitado pela nave, porque três dos parâmetros não estavam correctos. Open Subtitles هذا الكوكبِ رُفِضَ لأن ثلاثة بارامتراتِ لم تكن صحيحةَ.
    Porém não será necessariamente feito por vocês mesmos mas através de um algoritmo que sabe o quanto vocês se preocupam com este planeta. TED ليس بالضرورة أن تقوم بذلك بنفسك، ولكن يمكنك الاستعانة بخوارزمية تقوم بذلك عنك وتعرف مدى اهتمامك بهذا الكوكب.
    Até há pouco, este planeta foi uma zona de guerra. Open Subtitles حتّى فترة قريبة ، كان هذا الكوكب منطقة حرب
    este planeta é demasiado bonito para não o partilhar com quem gostamos. Open Subtitles هذا الكوكب جميل جداً على ان نتشارك حياتنا مع احد نحبه
    Fui eu que pedi ao Senado para proteger este planeta. Open Subtitles انا الذى قمت بسؤال مجلس الشيوخ بحماية هذا الكوكب
    Aperceberam-se que este planeta, outrora grandioso, era demasiado pequeno para vós. Open Subtitles أدركت أن هذا الكوكب العظيم أصبح الآن صغيراً جداً لك.
    Se a República perder este planeta irá custar-lhes recursos de combustíveis vitais, necessários para os seus exércitos. Open Subtitles اذا خسرت الجمهورية هذا الكوكب سوف يكلفهم الكثير من مصادر الوقود الضرورية للحفاظ على جيوشهم
    Durante milhares de anos, temo-nos maravilhado à medida que este planeta de movimento rápido passa diante do Sol. Open Subtitles منذ آلاف السنين كنا نتعجب بينما كان هذا الكوكب يتقدم الأسطول في سباق عبر وجه الشمس.
    Assim faria que todo este planeta fosse uma entidade viva. Open Subtitles ‫اذا هذا سيجعل هذا الكوكب كله ‫الى كائن حي
    Segundo, para ser honesto, sou um assassino que come bebés e vim para este planeta para comer bebés. Open Subtitles ثانياً، الأوراقُ على الطاولة.. أنا القاتل الذي يأكل الأطفال. ولقد جئتُ إلى هذا الكوكب لأكلَ الأطفال.
    A raça indígena abandonou este planeta há muito tempo. Open Subtitles السلاله الاصلية هجرت هذا الكوكب من زمن طويل
    Uma ASI é a única coisa que pode salvar este planeta. Open Subtitles الذكاء الأصطناعي هو الشيء الوحيد الذي بأمكّانه انقاذ هذا الكوكب.
    Mas quando olhamos para este planeta à noite, ele tem este aspeto. TED ولكن عندما ننظر إلى هذا الكوكب في الليل ، انه يبدو هكذا. وأعتقد أن هذه هي الصورة تصدم المرء
    Considerem as paredes de tijolo como todos os problemas que causámos a este planeta. TED تصور جدران الطوب هي جميع المشاكل التي سببناها على هذا الكوكب.
    Dava-me a sensação do que eu podia contribuir para este planeta. TED أعطتني شعوراً بما يمكن أن أقدم لهذا الكوكب.
    Tão belo que até abdiquei de uma gargalhada para explicar o meu amor por este planeta em particular, e pelo sábado, maravilhosamente denominado em sua honra. TED جميل جدا إلى درجة أنني سأتخلى عن ضحكة لأشرح مدى حبي لهذا الكوكب بذاته، ويوم السبت، سمي بسببه، بروعة.
    Há muito tempo que faço visitas periódicas a este planeta. Open Subtitles أنا أنظم زياراتَ دوريةَ إلى هذا الكوكبِ لبعضِ الُوقّتُ الآن.
    Bem, afinal parece que este planeta nao está assim tao morto. Open Subtitles الموضوع تغير هذا الكوكبِ لَيسَ ميتَ مع ذلك، سيدى
    Se tenciona fazer mal a este planeta, matar-me é a sua melhor hipótese. Open Subtitles إذا كنت تنوي إلحاق الأذى بهذا الكوكب أو بأهله فقتلي الآن هو أفضل حل لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more