| Porque iremos ficar juntos não interessando o quão afastado estejamos. | Open Subtitles | و أن نكون معا على الرغم من المسافات بيننا |
| E acreditem em mim, quando vierem, é bom que estejamos longe daqui. | Open Subtitles | وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا |
| O Casaco Vermelho só quer que estejamos todas juntas. | Open Subtitles | ذات الرداء الأحمر تريدنا كُلنا أن نكون معاً |
| Cada movimento, mesmo que não estejamos com vocês, estaremos com vocês. | Open Subtitles | كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ. |
| Mas, mesmo que estejamos certos sobre o frio, a menos que os consigamos conduzir para espaço aberto, não vejo como isso por si só vai resultar. | Open Subtitles | وحتى لو كنا محقون بشأن البرودة .. مالم نستطيع أن نقودهم إلى مكان مفتوح , فلا أرى كيف سيؤدى ذلك بذاته لتنفيذ الخدعة |
| E vou dizer-vos já, é bom que estejamos satisfeitos com a fala. | TED | واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام. |
| Eu acredito que uma das maiores causas que contribui para isto é o facto de o nosso entretenimento atual permitir que estejamos separados. | TED | أعتقد أن أحد الأسباب المساهمة في ذلك هو أن تسليتنا اليوم تسمح لنا أن نكون منفصلين. |
| Espero que estejamos a agir bem, deixando-os ir. | Open Subtitles | . أتمنى أن نكون قد فعلنا الشئ الصحيح بتركنا لهم يذهبون |
| Silêncio. É natural que todos estejamos contentes de voltar a ver o General Tanz. | Open Subtitles | بالطبع ، اٍنه من الطبيعى لنا جميعا أن نكون سعداء أن نرى جنرال تانز |
| Mas se vou cantar, prefiro que estejamos sozinhos. | Open Subtitles | لكن إن كنت سأغنّي لها، أفضّل أن نكون بمفردنا. |
| Ficaremos a salvo logo que estejamos por detrás da vedação. | Open Subtitles | سوف نكون بأمان بمجرد أن نكون بداخل السياج |
| Talvez estejamos a exagerar, mas consigo viver com isso. | Open Subtitles | ربما نكون مبالغين فى رد الفعل ولكننى أحبذ هذا |
| Oxalá estejamos certos e que o carro deles esteja na estação. | Open Subtitles | والأن دعنا نامل أن نكون على صواب وأنناسنكتشفسيارتهم. |
| E embora estejamos na outra ponta do mundo, este navio é a nossa casa. | Open Subtitles | و بما أننا أبعد ما نكون عن الوطن فهذة السفينة وطننا |
| Espero que estejamos perto do disco. | Open Subtitles | حسنا, أتمنى أننا نكون قد إقتربنا من هذة الأسطوانة |
| Esperemos que estejamos com aquele aspecto daqui a dois mil anos. | Open Subtitles | أتمنّى فقط بأنّ نكون بهذا الشكل بعد ألفين سنةِ |
| assim que estivermos no carro e estejamos em local seguro, | Open Subtitles | بمجرد أن نكون في السيارة، وابتعدنا عن هنا |
| Se queremos ter sucesso, é importante que estejamos de todos de acordo. | Open Subtitles | ولكي ننجح فمن المهم أن نكون عقلاً واحداً |
| Se esse bebé é meu, talvez estejamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | لو كان هذا الطفل لي فربما من المفترض ان نكون معاً |
| Vou ficar bem. Sabes, talvez estejamos a entender isto tudo mal. | Open Subtitles | سوف اكون على ما يرام كما تعلم ربما كنا نبحث |
| Que estejamos unidos ao longo dos séculos, bons amigos até ao fim. | Open Subtitles | لعلّنا نقف معاً لعقودٍ طويلة ولعلّنا نبقى أصدقاء طيلة تلك العقود |