"estou a brincar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انا امزح
        
    • أَمْزحُ
        
    • كنت أمزح
        
    • أمزح فقط
        
    • أمزح معك
        
    • إني أمزح
        
    • أنا فقط أمزح
        
    • أمزح فحسب
        
    • فقط امزح
        
    • أنا ألعب
        
    • أنا امزح
        
    • أنا تمزح
        
    • مجرد مزاح
        
    • انا أمزح
        
    • إنّي أمزح
        
    A menos que queiras xerez de cozinhar. Estou a brincar. Open Subtitles الا اذا اردت تحضير بعض الشيري انا امزح فقط
    Eu sei que acha que Estou a brincar. Open Subtitles هذا كافيُ! - أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ بِأَنِّي أَمْزحُ.
    Estou a brincar, Estou a brincar, é uma piada, desculpem. Open Subtitles كنت أمزح , كنت أمزح آسف , هذا كل شيء
    - Estou a brincar. - Podemos ir vê-los fazer pizza? Open Subtitles أنا أمزح فقط هل يمكننا الذهاب لمشاهدة البيتزا ؟
    Sei que achas que Estou a brincar, mas não estou. Open Subtitles أعلم إنّك تظن إنني أمزح معك. لكننيّ لستُ كذلك.
    Estou a brincar! Estou a pensar alto. Open Subtitles إني أمزح, أفكر بصوت عالي أو ما تسمون ذلك
    Estou a brincar. Tens a certeza? Tenho a certeza. Open Subtitles أنا فقط أمزح هل أنتِ متأكده؟ أنا متأكده
    Estou a brincar, é o que amigos fazem. Deus! - Tu não? Open Subtitles أنا أمزح فحسب فهذا ما يفعله الأصدقاء، يا إلهي
    Eu Estou a brincar com o teu amigo e ele está a levar-me a sério? Open Subtitles سيدة ديانا، من الواضح ان رجُلك هذا مرح جدا انا امزح وهو يأخذ الأمر على محمل الجد ؟
    Estou a brincar. Fiz um rolo de carne. Também te conheço. Open Subtitles انا امزح لقد اعددت اللحم انا اعرفك جيدا ايضا
    Está bem, vou só revistar as tuas coisas. Estou a brincar. Eu espero aqui fora. Open Subtitles حسنا سأفتش فقط فى اغراضك انا امزح سأنتظر هنا فقط هل يمكننى ان اساعدك؟
    Ela pensa que Estou a brincar. Open Subtitles تعتقدين أني أَمْزحُ
    - Não Estou a brincar. - Eu sei. Open Subtitles أنا لا أَمْزحُ أنا أعرف
    Estou a brincar! Vamos fazê-lo aqui mesmo. Open Subtitles كنت أمزح, سنقوم بذلك العرض ها هنا
    Estou a brincar. A Greenpeace não ficou muito contente, porque preferiam um dos nomes mais pensados e disseram: TED هممم، أمزح فقط. حسناً. لذا، لم تكن السلام الأخضر معجبة بذلك، لأنهم أرادوا أن يفوز أحد أسمائهم العميقة.
    Estou a brincar contigo. Vim de comboio com a tua mulher. Open Subtitles لا, أنا أمزح معك فقط كُنت على متن القِطار مع زوجتك
    Estou a brincar, mas estou disposta a fazer esse sacrifício. Open Subtitles هذا يعني بأن هناك الكثير من العمل الورقي إني أمزح لكني على استعداد لتقديم تلك التضحية، أتفهمين مقصدي؟
    Estou a brincar consigo, Mrs. Heck. Eu sei quem é. Open Subtitles أنا فقط أمزح معك , سيده هيك , أنا أعلم من تكونين .
    Estou a brincar são os Riswold, certo? Open Subtitles أنا أمزح فحسب أنتم آل جريزوولد صحيح؟
    Estou a brincar. Bem-vindo à nossa humilde casa. Open Subtitles فقط امزح معك اهلا بك في منزلنا الرنان
    Estou a brincar com ele. Esta é para ti, bonitão, com o teu brilhante nariz amarelo! Open Subtitles أنا ألعب معه فحسب، هذا لك أيها الفتى الجميل ذو الأنف الصفراء اللامعة.
    Estou a brincar, não dormimos ali. Open Subtitles مثل أخذ قيلولة أنا امزح فقط نحن لا نأخذ قيلولات فيها
    - Estou a brincar. Open Subtitles أنا تمزح.
    Deve estar louca...não Estou a brincar. Open Subtitles أعني، يجب أن تكون مجنون .. مجرد مزاح.
    Estou a brincar. Eu sei que há mais pediátricos do que pés. Open Subtitles انا أمزح فانا أعلم انا هناك الكثير غير الأقدام ببيدياترك.
    Estou a brincar. Desliguei as câmaras e copiei os ficheiros. Open Subtitles إنّي أمزح فحسب، لقد عطّلتُ آلات التصوير، و نسختُ الملفّات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more