"estou a dizer-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أخبرك
        
    • أنا أقول لك
        
    • انا اخبرك
        
    • أنا أقول لكم
        
    • انا أخبرك
        
    • إنني أخبرك
        
    • أنا أخبركم
        
    Estou a dizer-lhe como foi e quem foi! Open Subtitles أنا أخبرك بما حدث ومن دبر لى هذه المكيده.
    Estou a dizer-lhe, o material do fato não fornece ventilação nenhuma. Open Subtitles أنا أخبرك يا صديقي البدلة المفصلة لا تقدم تهوية
    E agora está a dizer-me que se tivesse ficado... Estou a dizer-lhe que não devia ter sido chamado hoje. Open Subtitles أنا أخبرك أنه ما كان يجب أن يقوموا بالاتصال بالبيجر عليك اليوم
    Estou a dizer-lhe. Precisam ser substituídas. Open Subtitles أنا أقول لك انهم يجب أن يغيروا اسمعي ، جيرلي
    Estou a dizer-lhe que sou inocente. Mas você não acredita em mim. Open Subtitles أنا أقول لك أنا بريء ولكنك لا تريد أن تصدقني.
    Estou a dizer-lhe porque já agi antes nas costas do meu chefe... Open Subtitles انا اخبرك بهذا لأني سبق وقد ذهبت من وراء ظهر رئيسي..
    Estou a dizer-lhe que é um erro administrativo. E um dos grandes. Open Subtitles سيدي , أنا أخبرك , انه خطأ مكتبي , وهو خطأ كبير
    Estou a dizer-lhe, você está no hospital, e está a passar por uma má fase. Open Subtitles والآن، أنا أخبرك يا دكتور، أنت بداخل المستشفى، وأنت تمر بفترة عصيبة..
    Estou a dizer-lhe, e a qualquer sacana que trabalha para si, para ficar longe de nós. Open Subtitles أنا أخبرك و أيضاً كانت القمامة التي تعمل معك أن تبتعدوا عنا بحق الجحيم
    Estou a dizer-lhe o que os meus associados e eu achamos ser a melhor solução. Open Subtitles أنا أخبرك ما نعتقده الطريقة المثلى للتصرف الآن.
    Estou a dizer-lhe. Eles mataram o meu irmão e a mulher. Open Subtitles أنا أخبرك بأن هؤلاء الإثنان قتلا أخي وزوجته
    E como sua agente Estou a dizer-lhe que você ainda está no auge. Open Subtitles وكوني وكيلتك أنا أخبرك أنك مادة دسمة الآن
    Estamos condenados! Estou a dizer-lhe! Há milhares deles e muito maiores do que no ano passado! Open Subtitles لقد هلكنا, أنا أقول لك لدينا آلاف منها و اكبر من العام الماضي
    Estou a dizer-lhe que não tenho recursos para ir até o fim então prometa que quando eu disser que o poço está secando traremos outra firma para ajudar, está bem? Open Subtitles أنا أقول لك أنا لا تملك الموارد اللازمة ليذهب كل في طريقه ثم وعد لي عندما أقول إن البئر هو تجفيف ستجلب شركة أخرى للمساعدة ، حسنا؟
    Basicamente, Estou a dizer-lhe que vá para o inferno. Open Subtitles بشكل أساسي , أنا أقول لك بأن تذهب إلى الجحيم
    Estou a dizer-lhe, se quiser conferir tenho recibos do carro e do hotel. Open Subtitles أنظر أنا أقول لك إذا كنت تريدهم لقد أجرت سيارة وإيصالات الفندق
    Estou a dizer-lhe, apanhou o tipo errado. Open Subtitles أنا أقول لك ، أنت لديك الشخص الخاطئ
    - Estou a dizer-lhe que é. É tudo o que precisa de saber. Open Subtitles انا اخبرك , انها الحقيقه , هذا كل ما تحتاج لمعرفته.
    Estou a dizer-lhe, não fui eu! Open Subtitles أنا أقول لكم لم يكن أنا
    Era ela! Estou a dizer-lhe... Pare! Open Subtitles كانت هي انا أخبرك توقف عما تفعله
    Estou a dizer-lhe, ele disse apenas que precisava de sair da cidade até que uma coisa acalmasse. Open Subtitles إنني أخبرك الحقيقة، قال أنّ عليه مغادرة المدينة إلى أن فشل شيء ما
    Não, Estou a dizer-lhe. Ele tinha uma carrinha vermelha. Open Subtitles لا، أنا أخبركم الحقيقة كانت لديه شاحنة حمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more