Estou a fazer isto agora, para não ter pistas quando se levantarem. | TED | و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف |
Estou a fazer isto sob protesto. O criminoso pode ainda estar lá! | Open Subtitles | أنا أفعل هذا وأنا معترض الجاني قد يكون ما زال بالأسفل |
Eu não cometi um erro. Sei o que Estou a fazer. | Open Subtitles | إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله |
Estou a fazer café expresso, e tu vendes copos. | Open Subtitles | أنا أقوم بإعداد الاسبريسو وأنتِ تقومين ببيع الأكواب |
Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que Estou a fazer. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
Garotito, não te metas! Estou a fazer isto por nós todos! | Open Subtitles | لا تتدخل ايها الولد انا افعل هذا من اجلنا جميعا |
Estou a fazer tudo o que posso para manter esta família unida. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما فى وسعى لأحافظ على هذه العائلة معا |
Eu é que Estou a fazer o trabalho pesado. | Open Subtitles | مهلا، أنا أفعل كل رفع الأحمال الثقيلة هنا. |
Estou a fazer tudo o que posso para me levantar de novo. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما باستطاعتي لأعود إلى حياتي الطبيعية مرة أخرى |
Estou a fazer tudo o que queres que eu faça. | Open Subtitles | أنا أفعل كل شئ تطلب مني فعله أواصل إرسالهم |
Sei o que Estou a fazer. É melhor irem-se embora. | Open Subtitles | أعرف ما الذى أفعله أنتما الإثنين عليكما الرحيل بالتأكيد |
- Ninguém sabe o que Estou a fazer. Aumenta a mística. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ |
O que Estou a fazer com isso não é nada de especial. | Open Subtitles | ما أفعله به هو أنّه لا يوجد شيئ أكتبه عنه لعائلتي. |
Dou os lucros à caridade. Estou a fazer o trabalho de Deus. | Open Subtitles | أنا أعطي كل العائدات إلى الجمعيات الخيرية, أنا أقوم بعمل لربي |
O que Estou a fazer agora são sons com a minha boca enquanto estou a expirar | TED | ما أفعله الآن هو أنني أقوم بصنع أصوات بواسطة فمي فيما أنا أقوم بالزفير. |
Não sei se o que Estou a fazer é correcto. Raios, nem sei se confio em ti. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ |
Mas já que o Estou a fazer, vou fazê-lo bem. | Open Subtitles | لكن وبما أنني أقوم به فلن أفعله بنصف قدرتي |
Estou a fazer isto agora, vou sair desta casa de banho solteiro. | Open Subtitles | انا افعل هذا الآن سوف اخرج من هذا الحمام كرجل عازب |
Estou a fazer o meu melhor em circunstâncias impossíveis. | Open Subtitles | أنا أبذل قصارى جهدي تحت وطئة ظروف مستحيلة |
Estou a fazer uma apresentação. Tens de tomar a decisão acerca do sítio. | Open Subtitles | أنا أصنع لك مقدمة لتتخذ قرارك حول هذا المكان |
Sinto que... não sei o que Estou a fazer e... | Open Subtitles | اشعرُ أنا لا أَعْرفُ حقاً ما الذي افعله و |
Olá, Raymond. Tens fome, querido? Estou a fazer ovos também para ti. | Open Subtitles | مرحباً رايموند هل أنت جائع عزيزي أنا أعد البيض لك أيضاً |
Estou a fazer um edifício na Suíça, em Basileia, é um edifício de escritórios para uma empresa de móveis. | TED | أنا أعمل مبنى في سويسرا، بازل، وهو مبنى مكاتب لشركة أثاث. |
Estou a fazer o que posso. Não vês que é muito dinheiro? | Open Subtitles | انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟ |
Estou a fazer o meu melhor, mas para dizer a verdade, não creio que seja boa ideia começar isto. | Open Subtitles | أنا افعل كل ما بإستطاعتي، ولكن لأكون صريحاُ معك إنا لست متأكداُ إنها فكرة جيدة لنبدأ بها |
Não Estou a fazer nada que não fariam por mim. | Open Subtitles | لا أظن أنني أفعل من أجلكم أكثر مما تفعلون من أجلي |
Sr. Fisk, Estou a fazer os possíveis para o tirar daqui, mas é um processo que pode demorar meses ou anos. | Open Subtitles | السيد فيسك، وأنا أفعل كل ما يمكن لتحصل على الخروج، لكننا نتحدث عن عملية قد تستغرق شهورا، وربما سنوات. |