Não estou a pedir ajuda. Só peço que me retire as algemas. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك المساعدة يا مايكل امنحنى فقط حرية التصرف |
Nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن |
Não to estou a pedir como advogado, estou a pedir-to como pai. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك |
Só te estou a pedir que venham cá pessoas uma noite e que sejas simpático. | Open Subtitles | أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم |
O que estou a pedir é assim tão ofensivo? | Open Subtitles | هل ما أطلبه منك فظيع إلى هذه الدرجة؟ |
Não estou a pedir que mintas. Só que distorças as coisas. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تكذب أطلب منك أن تتجمل |
Não estou a pedir para executar esta selvageria por mim. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أداء هذا العمل الوحشي لأجلي |
estou a pedir para salvares todos aqueles que ele irá magoar. | Open Subtitles | أنا أطلب منك إنقاذ حياة كل من سيؤذونه فى المستقبل |
- Bem, já nem estou a pedir um encontro. | Open Subtitles | حسناً, انا لن أطلب منك مواعدتها بعد الأن |
Só te estou a pedir que mantenhas a mente aberta. | Open Subtitles | حسنا، أنا أطلب منكِ فقط أن تكوني متفتحة العقل. |
estou a pedir uma pequena parte da Sétima Frota. | Open Subtitles | حسناً، أنا أطلب جزء بسيط من الأسطول السابع. |
O que estou a pedir é se posso ficar aqui algum tempo. | Open Subtitles | أظن أن ما أطلبه هو أن أبقى هنا لبعض الوقت |
Acho que o que estou a pedir é se posso ficar aqui por uns tempos. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أطلبه هو المكوث هنا لبعض الوقت |
Só te estou a pedir que te metas aqui dentro, agarres nesta arma e a apontes quando eu abrir. | Open Subtitles | الأن أنظر ، كل ما أطلبه منك أن ترقد في الصندوق وتمسك بالبندقية اللعينة وتصوبها على رؤوس بوذا عندما أَفْتحه ، موافق؟ |
Sim, é o que estou a pedir. | Open Subtitles | -أجل، هذا ما اطلبتهُ منك . |
Só te estou a pedir uns garfos e umas facas! | Open Subtitles | ! أنا أسأل ل زوجين من السكاكين والشوك رديء. |
Só lhe estou a pedir que faça o seu trabalho e me diga onde ele está. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا اطلب منكِ ان تقومى بمهام عملك و تخبرينى اين هو الان |
Só estou a pedir que digas algo de bom sobre mim. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو ان تضع الأمر بإعتباره |
Eu posso... estou a pedir para considerarem a possibilidade de que quando as pessoas morrem... nem sempre nos deixam. | Open Subtitles | استطيع ان ، انا اطلبُ منكِ ان تعتبرِ الأشخاص الذين يموتون لايتركونا إلى الأبد |
- É justo. Pode ter um advogado. Mas não lhe estou a pedir que diga algo que o incrimine, sabe? | Open Subtitles | أجل ، يمكنكَ أنّ تحظى بمحامي، لكنـّي لا أطلب منكَ قول شيء يجرّمكَ. |
Só lhe estou a pedir que me diga onde é que ela o guardou. | Open Subtitles | لقد حاولت إقناعها ألا تفعل هذا اسمعي، كل ما أطلبه منكِ أن تخبريني أين وضعت هذا المستند |
Mas digo-lhes: "Não estou a pedir que acreditem em mim". | TED | لكن أنا قلت، انظروا، أنا لن أطلب منكم أن تصدقوني |
Não te estou a pedir para nos renegares, só para aceitares outra pessoa. | Open Subtitles | لست أطلب منكِ أن تتبرئي منا بل أن تكوني في ظل رجل يعتني بكِ |
E o que te estou a pedir para fazeres, não arriscas muitas vidas. | Open Subtitles | وما أطلب منك فعله لا يضع العديد من الأرواح في الخطر |