"estrume" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الروث
        
    • سماد
        
    • السماد
        
    • سماده
        
    • روث
        
    • كروث
        
    Espero que caia num poço de estrume e se afogue! Open Subtitles اتمنى لو انهُم، يسقطوا فى بحر من الروث ويغرقوا.
    Eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. TED كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة
    O que eu dava por um belo peúgo cheio de estrume. Open Subtitles ذلك الذي لا أبادله بكيس كبير من سماد الحصان
    A mim sim, a estrume. Está a sair-te das orelhas. Open Subtitles انا اشتم فعلا رائحة سماد و هى خارجة من اذنيك
    Removi estrume, ganhei calos por tua causa. Para quê? Open Subtitles لقد جرفت السماد لأجلك أصبحت يداي قاسيتين, لماذا؟
    Ele vende o estrume muito caro, não te deixes enganar. Open Subtitles سماده غالي جداً إنتبي لنفسك
    Há, portanto, menos desperdício e o que há não é tão prejudicial para o meio ambiente quanto o estrume de vaca. TED فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر.
    Não quero perder alguma oportunidade por cheirar a estrume. Open Subtitles لا أريد إضعاف آمالي في الشاعرية بالفوح برائحة الروث
    Estou contigo na feira popular, rodeado de... montes de estrume, mesmo que não consiga ver um único animal Open Subtitles .. أنا في الكرنفال معك محاط بـ أكوام من الروث الحيواني ومع ذلك لم أرى حيوان واحد حتى الآن
    Mas se calhar também é estranho eu viver numa casa feita de estrume. Open Subtitles غريبة نوعا ً ما لو أخذت رأيي ولكن مرة أخرى قد يكون الأمر غريبا ً لأني أسكن في كوخ مبني من الروث
    Se estivessem a comer milho, teríamos que o colher, transportar, e depois, teríamos que levar o estrume todo para algum lado, quando ele sai pela parte de trás. Open Subtitles اذا كانوا ياكلون الذرة كنت قد حصت الذرة ونقلته وكنت قد نقلت كل هذا الروث لمسافات بعيدة
    Não quero o chão cheio de estrume. Open Subtitles أنا لا احتاج الروث في جميع أنحاء الارضية
    Enquanto o Parlamento se mantiver, este monte de estrume é meu. Open Subtitles طالما يجلس البرلمان، هذا كومة من الروث من الألغام.
    Senão enfio-te tão fundo em estrume que precisas de tubo de respiração! Open Subtitles وإلا سأجعلك في سماد الحصان العميق يا ولدي
    Só quero entrar e sair daqui com o mínimo estrume possível nos meus sapatos. Open Subtitles أريد فقط العمل هنا والخروج بعد ذلك مع اقل سماد على حذائي
    Além disso, por cada kg de estrume, há menos, muito menos amoníaco e menos gases de efeito de estufa nos excrementos de insecto do que aqueles existentes no estrume de vaca. TED وعلاوة على ذلك، للكيلوغرام الواحد. من السماد، لديك القليل والقليل من الأمونيا والغازات المسببة للاحتباس الحراري أقل عندما يكون لديك سماد الحشرات وعندما يكون لديك سماد البقر
    o famoso inventor na América. Ele produziu alguns geradores de energia, que estamos agora a experimentar no Bangladesh, em duas aldeias onde o estrume de vaca está a produzir biogás, TED وقد أنتج بعض مولدات الكهرباء , والتي نقوم حاليّا بتجربتها في بنغلاديش, في قريتين يُنْتَجُ فيهما الغاز الحيوي باستعمال سماد البقر, والذي يقوم بتشغيل هذه المولدات.
    Pensei que tivesse ido contra um camião de estrume. Open Subtitles . - لقد إعتقد أنك صدمت بشاحنة سماد.
    Quando me perguntou o que faço, respondi que recolhia estrume. Open Subtitles أنت تعرف، تسألني ماذا أفعل، وأنا أقول جمع السماد.
    Ainda se apanham mais moscas com estrume. Onde queres chegar? Open Subtitles بإمكانك إمساك عدد أكبر مستخدما السماد فما هو قصدك؟
    "Diz ao Ti' Bernay que saldarei a minha dívida no princípio de Março, o estrume dele é muito caro." Open Subtitles "أخبر (بيرني) العجوز, الدّفع بحلول شهر مارس" "... سماده غالي جداً"
    Produzimos biogás na Índia usando estrume animal a que, normalmente, na Índia, se chama bosta de vaca. TED في الهند، يتم إنتاج الغاز من روث الحيوانات غالباً ما نسميه في الهند روث الأبقار.
    Um monte de estrume de vaca! No sentido figurado. Open Subtitles كلب عجوز يبدو كروث البقر بلسان قذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more