Felizmente, para ambos, ontem esqueceste-te de esvaziar o teu banho. | Open Subtitles | لحسن الحظ , لقد نسينا كلانا إفراغ حمامنا بالأمس |
Estive a pensar e tenho uma forma infalível de esvaziar... qualquer cofre de um banco sem disparar uma bala. | Open Subtitles | لقد كنت افكر واعتقد اني حصلت على وسيلة تفرغ خزنة أي بنك دون اطلاق رصاصة واحدة |
Por isso, Henry, venha cá e faça esta gente esvaziar os bolsos. | Open Subtitles | هيا هنري تعالي هنا و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0 |
Sky King, vamos esvaziar esta querida. Temos que nos encontrar com o Sean e Izumo fora dos laboratórios. | Open Subtitles | ملك السماء دعنا نفرغ هذا يا فتى يجب ان نلاقي شون وايزومو خارج المختبر |
Vai tocar-me a mim, esvaziar esses sacos, não é? | Open Subtitles | ستكون مهمتي هي افراغ هذه الأكياس أليس كذلك؟ |
O último a esvaziar o copo corre nu pelo bar. | Open Subtitles | من يفرغ كأسه آخرا عليه أن يقوم بما يطلب منه حسن |
Infelizmente, tive que esvaziar todas as contas, por isso estás sem dinheiro. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظّ، اضطريّت إلى .إخلاء هذه الحسابات، لذا فأنت مُفلس |
esvaziar e limpar a caixa de ferramentas e voltar a arrumá-las dentro. | Open Subtitles | كذا و إفراغ صندوق عدته و تنظيفه و يلقي كل شيء ما دون ذلك خلف ظهره |
esvaziar e limpar bem a mala e voltar a arrumar tudo dentro. | Open Subtitles | إفراغ حقيبة يدها وتنظيفها و تضع كل شيء ما دون ذلك خلف ظهرها |
E não é preciso dizer que isso o forçou a esvaziar a tripa. | Open Subtitles | و لا حاجة أن نقول أن هذا قد تسبب في إفراغ أمعائه |
Para lutar concentrado tens que esvaziar a tua mente! | Open Subtitles | كي تقاتل بشكل فعال، عليك أن تفرغ كل ما برأسك |
Você deve esvaziar a sua casa... você deve esvaziar a sua vida... da Clementine. | Open Subtitles | نريدك ان تفرغ منزلك نريدك ان تفرغ حياتك من كلامينتاين |
Por que não me deixa esvaziar a minha conta e dar-lhe o dinheiro agora? | Open Subtitles | لماذا لا تدعني أفرغ حسابي وأعطيك المال الآن? |
Sendo assim, eu acho que eu poderia esvaziar o meu caixa dentro da mochila, no Sábado, quando eu fechar. | Open Subtitles | الذي أريد قوله هو اني يمكن ان أفرغ درجي في حقيبتي يوم السبت عندما أغلق ولن يعلم أحد حول هذا الامر |
Ninguém vai dizer nada, dizemos que estamos a esvaziar os tanques. | Open Subtitles | إذا قال أحد أىّ شىء . سوف نقول إننا نفرغ قاع السفينة |
A tua melhor opção é acabar com este absurdo e ajudar-nos a esvaziar esta garrafa. | Open Subtitles | لا، الاختيار الانسب ان تتوقف عن هذا الهراء وساعدنا فى افراغ الزجاجة |
O divórcio ia deixá-lo falido, e a sua retaliação foi esvaziar a nossa conta conjunta e desaparecer para o Belize. | Open Subtitles | الطلاق سوف يجعلة في شقة فقيرة وكان انتقامه يفرغ الثقة بيننا واختفى في بليز |
O fogo danificou a estrutura. Irei esvaziar o edifício. | Open Subtitles | الحريق ألحق أضراراً هيكليّة، ويجب عليّ إخلاء المبنى. |
Lembrem-se, devem esvaziar a bexiga completamente para isto funcionar. | Open Subtitles | تذكر, يجب أن تقوم بإفراغ المثانة تماما لهذا العمل. |
Começámos a esvaziar os armazéns e a limpar a terra à volta. | Open Subtitles | فور وصولنا بدأنا بتفريغ المخزن مما كان فيه، وتهيئة الأرض المحيطه به |
Ultimamente, tenho pensado que precisava esvaziar a mochila. | Open Subtitles | مؤخراً، كنت أفكر في حاجتي لإفراغ الحقيبة |
E depois disseram-me para esvaziar a minha loja e esperar por instruções. | Open Subtitles | وبعدها أخبروني لتصفية عملي وأنتظر التعليمات |
Ela e o Jeremy planearam esvaziar as contas da chamada 'entidade' e fugir com o dinheiro. | Open Subtitles | هي وجريمي خططوا لتفريغ حسابات مؤسساتهم الخيرية وهربوا بالغنائم حتى قامت بخيانتها |
Mas esvaziar a casa algumas horas antes do rapto é uma atitude ilógica. | Open Subtitles | و لكن أن تقوم بإخلاء المنزل قبل ساعات فقط من الإختطاف إنه موقف غير عقلاني |
Não é como fingir um incêndio para esvaziar um teatro cheio. | Open Subtitles | هذا ليس شخص بدأ بإضرام النار كي يخلي مسرح مزدحم |
Por isso estão a esvaziar as prisões, a enterrar os cadáveres e a destruir os arquivos | Open Subtitles | لهذا يفرغون السجون.. ويدفنون الجثث ، ويدمرون السجلات |