| esvaziou a caixa, mas deixou uma arma. Que significa isso? | Open Subtitles | أعني، أنه أفرغ الصندوق، وترك المسدس، ما معنى ذلك؟ |
| Mas porque é que ele esvaziou a nossa conta bancária, e tudo em notas de um dólar? | Open Subtitles | لكن , لكن لماذا أفرغ حساب البنك الخاص بنا و جميعها من فئة الدولار الواحد؟ |
| Que conste dos autos que a testemunha esvaziou um copo de água em cima da minha mesa de conferências. | Open Subtitles | لتسجلوا أن الشاهد أفرغ كوب من الماء على طاولة الإجتماعات |
| A minha mulher esvaziou as poupanças. | Open Subtitles | لقد أفرغت زوجتي حسابات الشيكات والتوفير. |
| Quando esvaziou os bolsos no aeroporto, as chaves estavam com a caneta, o isqueiro e algo mais. | Open Subtitles | حين فرغت جيوبك في المطار كانت مفاتيحك في الحلقة وولاعتك وشيء آخر |
| - Ele esvaziou a conta do banco. E colocou os cães num canil. | Open Subtitles | لقد افرغ حساباته المصرفية من النقود ووضع كلبه في مآوى |
| Por que esvaziou o barril? | Open Subtitles | لماذا افرغت الحاويه? |
| Wow, Francis, nunca ninguém esvaziou a caixa antes Estou sem idéias Eu estava aborrecido com seu experimento antes | Open Subtitles | لم أحظى من قبل بأحد أفرغ عليه هذا الصندوق, لقد نفذت مني دعائمي |
| esvaziou as garrafas todas e as pastilhas que encontrou. | Open Subtitles | أفرغ جميع الخمر وحبوب منع الحمل التي يمكن أن يجدها من ثم ذهب |
| Nenhum deles comprou um bilhete de avião, ou esvaziou a conta bancária, ou usou um maldito cartão de crédito. | Open Subtitles | لم يشترِ أحدهم تذكرة طائرة أو أفرغ حسابه المصرفيّ أو استخدم بطاقة الائتمان |
| Empurrou-me da bicicleta deu-me um soco na cara, esvaziou os meus pneus. | Open Subtitles | دفعني من على دراجتي لكمني في وجهي أفرغ هواء أطاراتي |
| Isso mesmo, esvaziou a arma, correu para a estação Red Line. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، أفرغ مسدسه و هرب إلى داخل محطة الخط الأحمر |
| Phyllis, alguém esvaziou os pneus do teu carro. | Open Subtitles | "فيليس" أحدهم أفرغ إطارات سيارتك من الهواء |
| E o Argent esvaziou um carregador inteiro de balas nele. Esta coisa volta a levantar-se como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | و "أريجنت" أفرغ مشط رصاص به هذا الشيء عاد للوقوف فقط |
| Ele esvaziou a conta ontem à noite e saiu com perto de meio milhão em dinheiro. | Open Subtitles | لقد أفرغ الحساب ليلة أمس |
| Todos estes anos de guerra contra D'Hara esvaziou os nossos cofres. | Open Subtitles | -أتظن أنّ ذلك المال كان من أجلي؟ كلّ هذهِ السنوات من الحرب ضدّ الدهاريون .. أفرغت صناديق مالنا. |
| - Já esvaziou a bexiga? - Já. | Open Subtitles | هل أفرغت مثانتك؟ |
| esvaziou a bexiga? | Open Subtitles | هل أفرغت مثانتك؟ |
| O tanque esvaziou, pessoal. Vão todos para casa. | Open Subtitles | الشاحنة فرغت ايها القوم كلٌ يعود الى بيته |
| Já esvaziou seus intestinos? | Open Subtitles | هل فرغت أمعاءك ؟ |
| - Se havia apenas um suspeito, usou primeiro a arma, esvaziou o carregador, como não tinha recarga, recorreu à faca. | Open Subtitles | لو كان هناك قاتل واحد فهو استخدم مسدسه اولا افرغ مخزونه لم يكن لديه بديل و لجأ لأستخدام سكينه |
| A Liber8 esvaziou pelo menos um cofre da Fermitas. | Open Subtitles | ليبر 8) افرغت على الاقل واحد من صناديق (فيرميتاس) الآمنة) |