"esvaziou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفرغ
        
    • أفرغت
        
    • فرغت
        
    • افرغ
        
    • افرغت
        
    esvaziou a caixa, mas deixou uma arma. Que significa isso? Open Subtitles أعني، أنه أفرغ الصندوق، وترك المسدس، ما معنى ذلك؟
    Mas porque é que ele esvaziou a nossa conta bancária, e tudo em notas de um dólar? Open Subtitles لكن , لكن لماذا أفرغ حساب البنك الخاص بنا و جميعها من فئة الدولار الواحد؟
    Que conste dos autos que a testemunha esvaziou um copo de água em cima da minha mesa de conferências. Open Subtitles لتسجلوا أن الشاهد أفرغ كوب من الماء على طاولة الإجتماعات
    A minha mulher esvaziou as poupanças. Open Subtitles لقد أفرغت زوجتي حسابات الشيكات والتوفير.
    Quando esvaziou os bolsos no aeroporto, as chaves estavam com a caneta, o isqueiro e algo mais. Open Subtitles حين فرغت جيوبك في المطار كانت مفاتيحك في الحلقة وولاعتك وشيء آخر
    - Ele esvaziou a conta do banco. E colocou os cães num canil. Open Subtitles لقد افرغ حساباته المصرفية من النقود ووضع كلبه في مآوى
    Por que esvaziou o barril? Open Subtitles لماذا افرغت الحاويه?
    Wow, Francis, nunca ninguém esvaziou a caixa antes Estou sem idéias Eu estava aborrecido com seu experimento antes Open Subtitles لم أحظى من قبل بأحد أفرغ عليه هذا الصندوق, لقد نفذت مني دعائمي
    esvaziou as garrafas todas e as pastilhas que encontrou. Open Subtitles أفرغ جميع الخمر وحبوب منع الحمل التي يمكن أن يجدها من ثم ذهب
    Nenhum deles comprou um bilhete de avião, ou esvaziou a conta bancária, ou usou um maldito cartão de crédito. Open Subtitles لم يشترِ أحدهم تذكرة طائرة أو أفرغ حسابه المصرفيّ أو استخدم بطاقة الائتمان
    Empurrou-me da bicicleta deu-me um soco na cara, esvaziou os meus pneus. Open Subtitles دفعني من على دراجتي لكمني في وجهي أفرغ هواء أطاراتي
    Isso mesmo, esvaziou a arma, correu para a estação Red Line. Open Subtitles ذلك صحيح ، أفرغ مسدسه و هرب إلى داخل محطة الخط الأحمر
    Phyllis, alguém esvaziou os pneus do teu carro. Open Subtitles "فيليس" أحدهم أفرغ إطارات سيارتك من الهواء
    E o Argent esvaziou um carregador inteiro de balas nele. Esta coisa volta a levantar-se como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles و "أريجنت" أفرغ مشط رصاص به هذا الشيء عاد للوقوف فقط
    Ele esvaziou a conta ontem à noite e saiu com perto de meio milhão em dinheiro. Open Subtitles لقد أفرغ الحساب ليلة أمس
    Todos estes anos de guerra contra D'Hara esvaziou os nossos cofres. Open Subtitles -أتظن أنّ ذلك المال كان من أجلي؟ كلّ هذهِ السنوات من الحرب ضدّ الدهاريون .. أفرغت صناديق مالنا.
    - Já esvaziou a bexiga? - Já. Open Subtitles هل أفرغت مثانتك؟
    esvaziou a bexiga? Open Subtitles هل أفرغت مثانتك؟
    O tanque esvaziou, pessoal. Vão todos para casa. Open Subtitles الشاحنة فرغت ايها القوم كلٌ يعود الى بيته
    esvaziou seus intestinos? Open Subtitles هل فرغت أمعاءك ؟
    - Se havia apenas um suspeito, usou primeiro a arma, esvaziou o carregador, como não tinha recarga, recorreu à faca. Open Subtitles لو كان هناك قاتل واحد فهو استخدم مسدسه اولا افرغ مخزونه لم يكن لديه بديل و لجأ لأستخدام سكينه
    A Liber8 esvaziou pelo menos um cofre da Fermitas. Open Subtitles ليبر 8) افرغت على الاقل واحد من صناديق (فيرميتاس) الآمنة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus