"eu acho que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنه
        
    • اعتقد انه
        
    • أظن أنه
        
    • أعتقد بأنه
        
    • أعتقد انه
        
    • أظن إنه
        
    • أعتقد أنة
        
    • أظن بأنه
        
    • اظن انه
        
    • أظن انه
        
    • أعتقد إنه
        
    • أعتقد هو
        
    Mais uma vez, Eu acho que ele irá lembrar-se mais da experiência em si do que quando cheguei e houve um momento de hesitação. TED ومرة ثانية، أعتقد أنه سيتذكر هذا الكلام أكثر من أول مرة ظهرت فيها، وكان هناك قليل من التردد.
    Na verdade, ele foi muito criticado nas redes sociais chinesas, mas Eu acho que ele está certo. TED في الحقيقة، تعرض للانتقادات في وسائل الإعلام الصينية، لكني أعتقد أنه على حق.
    Eu acho que ele deve saber porque estou no Intersect. Open Subtitles نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا أنا في التقاطع
    Eu acho que ele é muito solitário... mais solitário do que ele poderá imaginar. Open Subtitles أظن أنه وحيد للغاية أكثر وحدة من قبل ربما هو أكثر وحدة مما يظن حتى
    Sabes, Joey, eu... Acho que ele nunca vai aceitar isto. Open Subtitles تعرف ماذا، جوي، أنا لا أعتقد بأنه سيوافق على هذا
    E Eu acho que ele é bem capaz de fazer tudo aquilo que ameaça fazer. Open Subtitles تلك دائماً تركيبه خطيره و أعتقد أنه قادر على
    Eu acho que ele matou o tipo e enterrou-o nalgum lugar no monte, Open Subtitles أعتقد أنه قام بمهاجمة الرجل ثم قام بدفنه في التلال في مكاناً ما.
    De qualquer forma, Eu acho que ele ficaría muito mais confortável aqui do que... Open Subtitles لا أنا لست كذلك على كل أعتقد أنه سيكون أكثر راحة مما سيكون
    Eu acho que ele ja dorme devido á medicamentação que anda a tomar mas eu... Open Subtitles أعتقد أنه نائم بسبب الأدوية التي يتعاطها
    OK, não me parece. Eu acho que ele é um tipo simpático. Open Subtitles حسناً أنا لا أعتقد هذا أنا أعتقد أنه رجل لطيف
    E depois Disse que estava a brincar mas Eu acho que ele vai fazê-las. Open Subtitles لقد قال شيئا ثم قال إنه كان يمزح وكننى أعتقد أنه ربما ينفذ ماقال
    Eu acho que ele foilevado para uma base militar a Norte. Open Subtitles اعتقد انه تم اخذ الناجون الى قاعدة عسكرية في الشمال
    Eu acho que ele está doente, mas nunca se sabe. Open Subtitles اعتقد انه مريض بالرغم من انه لن يتعرّف به
    Eu acho que ele precisa de ajuda. Parece estar um espinho neste lado. Open Subtitles اعتقد انه يحتاج للمساعدة هناك شوكه بداخله
    Sobre o bilionário Lieb e suas empresas. Eu acho que ele é um alvo. Open Subtitles هذا الذى يخص البليونير بروس ليب وشركاته أظن أنه مستهدف
    Está bem, mas Eu acho que ele é porreiro. Sim, e ele é muito mais velho do que tu. Open Subtitles ـ حسنًا، أظن أنه لطيف ـ أجل، وأكبر منكِ بكثير
    Eu acho que ele estava morto antes de se encontrar com a hélice. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ميتاً قبل أن يلتقي تلك المروحة
    Tira algumas fotos para experimentar. Eu acho que ele é o nosso homem, Lola. Open Subtitles خذي بعض من الصور التجريبية أعتقد انه هو رجل لولا
    - Porque Eu acho que ele vai depor. Open Subtitles ـ ربما لأني أظن إنه سوف يشهد ضد موكلك غداً.
    Eu acho que ele lhe concedeu o benefício da dúvida. Open Subtitles أعتقد أنة أعطاك فائدة من الشك
    Mas Eu acho que ele te escondeu muita coisa. Open Subtitles لكني أظن بأنه حافظ على الكثير من الأسرار عنك.
    Eu acho que ele provavelmente estava subornando alguém... para mantê-las longe da imprensa. Open Subtitles اظن انه كان يدفع لأحدهم المال كي يبقيهم بدون نشر في الصحافة
    Sabe, Eu acho que ele mantém muito bem a calma sob pressão. Open Subtitles اتعرفين.. انا أظن انه رجل بارد جدا تحت الضغوط
    Hei! O meu pai ama os argentinos. Eu acho que ele pode ajudá-los. Open Subtitles لكن أبّي يحبّ الأرجنتينيين أعتقد إنه يستطيع مساعدتك
    Eu acho que ele é cego. Nem sequer vê que és estrangeiro. Open Subtitles أعتقد هو أعمى هو لا يستطيع ان يرى حتى بأنّك أجنبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more