"eu compreendo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أتفهم
        
    • أَفْهمُ
        
    • أفهم ذلك
        
    • أتفهم ذلك
        
    • انا اتفهم
        
    • انا افهم
        
    • أفهم هذا
        
    • سأتفهم
        
    • أتفهم هذا
        
    • أنا أفهمك
        
    • أنا متفهم
        
    • وأنا أفهم
        
    • أتفهّم ذلك
        
    • أنا أتفهّم
        
    • أنا افهم
        
    Eu compreendo isso, senhor, mas estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles أنا أتفهم هذا، يا سيدي لكن الوقت ينفذ مننا
    Ouve, Eu compreendo a tua maneira de ser e respeito-a completamente. Open Subtitles أُنظري, أنا أتفهم تمامآ طبيعة المكان الذي آتيتي منه و أنا أحترم ذلك تماماً
    Eu compreendo quão perturbador isto pode ser para si. Open Subtitles أَفْهمُ كَمْ مزعج هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لَك
    Tu agora estás magoado e zangado. Eu compreendo, já passei por isso. Open Subtitles أنت مجروح وغاضب الآن أنا أفهم ذلك ، لقد مررت به
    No entanto, se não quiseres ir, Eu compreendo perfeitamente. Open Subtitles بالطبع إذا كنتي لاتريدين هذا فأنا أتفهم ذلك
    Eu compreendo o teu talento de rastreio, mas porque é que Ziro não deixaria o planeta? Open Subtitles انا اتفهم موهبة التعقب , لكن هل يمكن لزيرو ان يترك الكوكب؟
    Eu compreendo, mas não posso permitir que civis participem numa acção legal. Open Subtitles أنا أتفهم هذا لكن لا استطيعُ أَنْ اسْمحَ للمدنيين أن يُشاركو في الإجراء القضائي.
    Claro. Eu compreendo. Não te podes atrasar! Open Subtitles بالتأكيد، أنا أتفهم لا يمكنكما أن تتأخرا
    Não, separou-se da matilha. Eu compreendo essa dor. Open Subtitles كلا, لقد إفترق عن قطيعة أنا أتفهم تلك المعاناة
    Eu compreendo, Annie, mas... Faça o que puder. Open Subtitles آني، أَفْهمُ ذلك، ولكن علي أن أعرف إفعلي ما بوسعك
    Detective Hopper, Eu compreendo que tem feito algumas chamadas. Open Subtitles المحقق هوبرِ، أَفْهمُ بأنّك قمت بعدة أتصالات.
    Uma pequena rapariga teimosa. Tudo bem, Eu compreendo. Open Subtitles بنت صغيرة لطيفة وعنيدة لابأس بذلك, أفهم ذلك
    Não, Eu compreendo. Sim, está bem. Guardo-te um pouco. Open Subtitles لا إني أفهم ذلك نعم حسنا سأبقي لك قليلا حسنا وداعاً
    Eu compreendo. Todos fazemos loucuras quando estamos desesperados. Open Subtitles أتفهم ذلك ، كلنا نفعل أشياء جنونية عندما نكون يائسين
    Olha, pá. Eu compreendo, está bem? Open Subtitles هاى ، اسمعنى يا رجل ، انا اتفهم ، حسنا ؟
    E é o tipo de homem que, quando falas com ele, ouve sem dizer: "Eu compreendo" enquanto está a pensar é como serás, nua. Open Subtitles وهو من الرجال الذين يسمعون عندما تتحدثين ولا يقول انا افهم ولكن يتساءل كيف تبدين عارية
    Eu compreendo, Meritíssimo, mas preciso de dar um rosto à vítima. Open Subtitles أنا أفهم هذا , سيدى مرة ثانية أنا أود أن أضع وجهآ للضحية
    Se não quiseres vir comigo, Eu compreendo. Open Subtitles لو أنكِ لا تريدين المجيء معي، سأتفهم الأمر
    - Eu compreendo. Open Subtitles ـ كل ما يهمني هو إعادة ابني إلي بلده ـ أني أتفهم هذا جيداً
    Eu compreendo. Estás um pouco nervoso. Queres ir aos poucos? Open Subtitles أنا أفهمك أنت متوتر هل تريد الصعود تدريجياً ؟
    Claro, algumas miúdas caem nisso, e tudo bem. Eu compreendo. Open Subtitles بالطبع بعض من الفتيات ستندفع لمثل هذا الهراء, ولا بأس في ذلك, أنا متفهم
    Eu compreendo que tenha sido um período difícil para si. Open Subtitles الآن. وأنا أفهم لقد كان وقتا صعبا بالنسبة لك.
    Eras novo demais para te ser atribuída tal tarefa. Eu compreendo. Open Subtitles كنتَ أصغر سنًّا من أن تُولَّى هذه المهمّة، أتفهّم ذلك.
    Se também o fizer, acredite, Eu compreendo. Open Subtitles يحاولون تفادي الحديث معي وإذا أردت هذا أيضاً , صدّقيني أنا أتفهّم الوضع
    A culpa não é tua, Debra. Eu compreendo as hormonas. Open Subtitles إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more