"eu dei-vos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطيتكم
        
    • منحتكم
        
    Eu dei-vos a minha receita secreta, agora, o resto é convosco. TED إذًا لقد أعطيتكم وصفتي السرّية، والآن الأمر عائد إليكم.
    Eu dei-vos três respostas simples a três perguntas: Dar lentilhas para vacinar as pessoas, fornecer mosquiteiros gratuitos, desparasitar as crianças. TED أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
    Eu dei-vos a missão de fazer dele um guerreiro. Open Subtitles لقد أعطيتكم مهمة ، أن تجعلوا منه رجلا
    Eu dei-vos uma Las Vegas cheia de brilho que agora está transformada numa Atlantic City reles! Open Subtitles منحتكم تألق (فيغاس) وحولتموها إلى (أتلانتيك سيتي) الحقيرة
    Eu dei-vos uma oportunidade. Open Subtitles لقد منحتكم جميعاً فرصة
    Deram-me o tempo que precisava para mudar as minhas operações. Eu dei-vos provas. Open Subtitles حسناً, لقد أعطيتوني الوقت لأنقل لعبتي, و أنا أعطيتكم دليلاً
    Eu dei-vos a porra da arma, está bem? Open Subtitles يجبرني على فعل أيّ شيء لقد أعطيتكم المسدس اللعين ، حسنا ؟
    Eu dei-vos boa informação! Open Subtitles بربّكم ، لقد أعطيتكم معلومات جيدة
    Eu dei-vos os códigos de segurança para poderem assaltar o laboratório, enquanto aqueles trapalhões tentavam matar o Wayne. Open Subtitles أعطيتكم رموز الأمن لذا كان بإمكانكم نهب المختبر... بينما يحاول أولئك الفاسدين... قتل (وين)
    Eu dei-vos ordens a todos! Open Subtitles أعطيتكم جميعًا أمرًا!
    Eu dei-vos 8 semanas para fazer dinheiro com o nome "Molly's II". Open Subtitles لقد أعطيتكم مهلة (8) أسابيعٍ لكي تجنوا مالاً وفيراً... عن طريقِ (مولي) وكان هذا هو التحدي بعينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more