"eu deveria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب عليّ
        
    • يفترض بي
        
    • يجدر بي أن
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • أنا يجب أن
        
    • كان من المفترض أن
        
    • أنا من المفترض أن
        
    • ينبغي علي
        
    • ينبغي أن أكون
        
    • ينبغي عليّ
        
    • يُفترض بي
        
    • وأرجو أن
        
    • هل عليّ أن
        
    • أنني يجب أن
        
    • أن أوافق
        
    - Fazer o café, a triagem de correio. - eu deveria ter o controle do meu dinheiro. Open Subtitles لا يجب أن أطلب ذلك، ولكن يجب عليّ التحكّم أموري الماليّة تماماً كما في السابق
    Por que eu deveria deixar você me pagar uma bebida? Open Subtitles لماذا يفترض بي أن أوافق أن تشتري لي شراباً
    Olha, eu era jovem, egoísta, eu deveria estar lá por ti. Open Subtitles اسمع، لقد كنت شاباً وأنانياً، كان يجدر بي أن أقف بجانبك
    Agora eu sei o lugar onde eu deveria morrer Open Subtitles الآن أَعْرفُ موقعَ حيث أنا يَجِبُ أَنْ أَمُوتَ
    eu deveria estar com os outros tricornudos, mas eu voltei para te avisar. Open Subtitles أنا يجب أن أكون مع ذو الثلاثة قرون الأخرون لكنى رجعت لتحذيرك
    eu deveria poder perguntar à minha casa onde estão os meus sapatos. TED كان من المفترض أن أسأل بيتي ، أين أجد الحذاء .
    eu deveria olhar para a rua, e você para mim. Open Subtitles أنا من المفترض أن أنظر إلى الطريق وأنت من المفترض أن تكون تنظر إلى
    É isso que eu deveria fazer. Open Subtitles هذا ما ينبغي علي فعله هذا واجبي الأخلاقي، تعلمين
    Uma mulher disse que eu deveria fazer alguns... alguns instantâneos de nus. Open Subtitles بعضهن قلن لي أنه يجب عليّ أن... لقطات عارية لقطات عارية؟
    Não o culpes. eu deveria ter estado lá à hora. Open Subtitles لا تلوميه، كان يجب عليّ أن أكون هناك في الموعد
    eu deveria me levantar e dançar, mas estou habituado a ter um par. Open Subtitles ربما يجب عليّ النهوض لكي أرقص، لكنني معتاد الرقص مع شخص.
    eu deveria estar a consolar a mulher do meu amigo, ao invés disso estava a apaixonar-me por ela. Open Subtitles كان يفترض بي أن أجعل زوجة صديقي تشعر بالراحة. وبدلا عن ذلك، بدأت أكن لها المشاعر.
    O que é que eu deveria fazer, deixá-lo safar-se? Open Subtitles ماذا كان يفترض بي فعله، أتركه يفلت بفعلته؟
    - eu deveria estar aqui, está bem? Open Subtitles أجل، حسناً، كان يجدر بي أن أكون هنا، حسناً؟
    eu deveria abrir-te as entranhas agora mesmo à frente destas boas pessoas. Open Subtitles يجدر بي أن أفتح أحشائكِ هنا أمام هؤلاء الناس الطيبين.
    Se é sobre o papai, eu deveria ter um papel espetacular. Open Subtitles إذا وعلى أبي أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي ورقة مدهشة.
    Sabe que eu deveria pedir-lhe o seu BI, mas como é demasiado bonito. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ عن كَ حقاً آي. دي . ، لَكنَّك فقط لطيف جداً لأنْ بطاقة.
    eu deveria ser o último a apontar o dedo ou a usar palavras severas. Open Subtitles أنا يجب أن أكون الأخير إلى إصبع نقطة أو يقول كلمة قاسية.
    Eu não sei quem está por trás disso nem porquê. Mas eu deveria morrer esta noite, estão disparar por nós. Open Subtitles لكن كان من المفترض أن أموت الليلة, سيسعون خلفنا, لكن باستطاعتي أن أهزمهم
    eu deveria correr para o tráfego. Open Subtitles أنا من المفترض أن تصل إلى حركة المرور.
    Vou onde eu deveria ter ido há muito tempo. Open Subtitles الى مكان كان ينبغي علي رؤيتك اياه منذ فترة طويلة
    Eu... eu... eu deveria estar exausto, física e emocionalmente, mas eu... eu sinto-me como se pudesse trabalhar o dia todo. Open Subtitles ينبغي أن أكون منهكاً، جسدياً وعاطفياً لكنني أشعر أنّ بوسعي العمل طوال اليوم
    Lá no fundo, eu duvidei da ideia. eu deveria ter seguido os meus instintos. Open Subtitles في أعماقي كنت أشك بالفكرة وكان ينبغي عليّ أن أصغي لغريزتي
    Como, em nome de Deus, eu deveria acreditar nisso? Open Subtitles كيف يُفترض بي بإسم الرب أن أصدق هذا؟
    eu deveria ter-te esmagado há muito tempo, quando tive oportunidade. Open Subtitles - وأرجو أن يكون سحق كنت منذ زمن طويل، عندما أتيحت لي فرصة.
    eu deveria saber como a mente do diabo funciona? Open Subtitles هل عليّ أن افهم كيف يعمل عقل الشيطان؟
    Acho que eu deveria dizer alguma coisa, se não for mais para evitar um processo. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أقول شيء لأتجنب المشاكل معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more