"eu não disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أقل أن
        
    • لم أقل أني
        
    • لم أقل أنه
        
    • لم أقل أنني
        
    • لم أقل أنها
        
    • لم أقل إنك
        
    • لم أقل إنني
        
    • لم أقُل أنك
        
    • أنا لَمْ أَقُلْ بأنّه
        
    • انا لم اقل
        
    • انا لم أقل
        
    • أنا لم أقل بأنني
        
    • لم اقل ان
        
    • لم اقل انك
        
    • لم اقل انه
        
    Eu não disse que a minha esposa precisava de um apartamento. Open Subtitles لا، أنا لم أقل أن زوجتي تحتاج لرؤية الشقة
    Eu não disse que toda a gente mentia sempre, Aristóteles. Open Subtitles لم أقل أن كل شخص يكذب دائماً فى كل ما يقوله أيها الفيلسوف
    Não, não... Eu não disse que não pagava, só gosto de estar seguro antes de o fazer. Open Subtitles لا لا لا لم أقل أني لن أشتري أريد أن أكون مرتاحا قبل الشراء
    Mas Eu não disse que podemos ser gratos por tudo. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.
    Sabe é que Eu não disse que queria alugar. Open Subtitles لا, إليك الأمر.. لم أقل أنني أردت إستئجاره
    Mas Eu não disse que ela teve ciúmes de Senhorita Wright. Open Subtitles لكني لم أقل أنها كانت غيورة من آنسة رايت
    Eu não disse que ia ser fácil. Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً لنقوم ببعض الاستطلاع
    Eu não disse que o meu Howard me dá o direito a não recuar. Open Subtitles لم أقل أن سيارتي تسمح لي بأن لا أعود للخلف.
    Eu não disse que o meu Howard me dá o direito a não recuar. Open Subtitles لم أقل أن سيارتي تسمح لي بأن لا أعود للخلف.
    Eu não disse que vou fazer, só disse que vou pensar nisso. Open Subtitles لم أقل أني سوف أنقذه , لقد قلت أني سوف أفكر في الموضوع
    Eu não disse que lhes vou bater, mas gosto de pensar nisso. Open Subtitles بونز، أنا لم أقل أني كنت ساضربه أنا فقط أحببت ان افكر في ذلك هذا كل شيء
    Eu não disse que ele a examinou, só disse que ele esteve cá. Open Subtitles حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها قلت أنه هنا فحسب
    Eu não disse que não gostei, só disse que certas partes me irritaram. Open Subtitles أنا لم أقل أنه لم يعجبني بل قلت أن بعض الأجزاء أزعجتني
    Eu não disse que estavas. Por isso que estava a perguntar. Open Subtitles لم أقل أنني أمتلك أدني فكرة، ولهذا سألتك هذا السؤال.
    Eu não disse que ela disse... que o ouro estava a 1 km do local de travessia do rio. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر
    Eu não disse que era o candidato certo, detetive. Open Subtitles لم أقل إنك المرشح المناسب أيها المحقق
    Entendeste mal. Eu não disse que não te aceitava. Open Subtitles لقد اسأت فهمي لم أقل إنني لن أقبلك
    - Fraco. - Eu não disse que eras fraco. Open Subtitles ـ ضعيف ـ لم أقُل أنك كُنت ضعيفاً
    Eu não disse que ele era boa pessoa. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ بأنّه كَانَ رجل جيد.
    Eu não disse que podiam fazer buracos no meu barco! Isso vai sair mais caro! Open Subtitles انا لم اقل لك ان تضع فتحة فى قاربى ذلك سيكلفك الكثير
    Eu não disse que ele não merecia ser sócio. Open Subtitles انا لم أقل انه لا يستحق ان يكون شريكا
    Espera, Eu não disse que não estava disponível. Open Subtitles إنتظار، أنا لم أقل بأنني ما كنت مستعد
    Eu não disse que tinha um emprego de merda. Só não é aquilo que eu ambicionava. Open Subtitles لم اقل ان عملي مزري كل ما قلته هو ان هذا ليس كل ما رجوته لنفسي
    Eu não disse que o estava a fazer. Open Subtitles ـ لم اقل انك ستفعلين ذلك ـ انا لست موافقة
    Eu não disse que não era. Não é preciso seres tão estúpido! Open Subtitles انا لم اقل انه ليس ملكك لكنك لا يجب ان تكون احمق هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more