Bem, eu... Eu não tive tempo para olhar para o relógio. | Open Subtitles | حسنُ، أنا لم يكن لدي وقت كي أنظر في الساعة. |
Eles dizem: "Eu não tive escolha. Eu fui forçado a fazer isso". | TED | يقولون: " لم يكن لدي خيار؛ لقد أجبرت على فعل ذلك." |
Eu não tive escolha, tu tiveste? | Open Subtitles | لكنني لم يكن لدي الخيار هل كان لك الخيار؟ |
As coisas ficaram fora de controle. Eu não tive outra escolha. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
Mas Eu não tive nada a ver com isso, pois não? Não, tu só comeste o porco! | Open Subtitles | حسناً ، ولكن ليس لي علاقة بالأمر ، أليس كذلك ؟ |
Podes ser um pecador, mas Eu não tive essa oportunidade. | Open Subtitles | ربما تكون شرير لكني لم أحصل علي فرصتي بعد |
Desde então Eu não tive outra opção se não trabalhar para Dr. Arya. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، لم يكن لدي خيار . لأعمل عند الدكتور، إريا |
Eu não tive a coragem de dizer a Joy que a prata não estava onde ela pensava que estava. | Open Subtitles | لم يكن لدي الشجاعة لأن أخبر جوي بأن الفضة التي تعرف مكانها ليست في المكان التي تظن بأنه هناك |
Foi só uma vez na faculdade mas Eu não tive outra escolha. | Open Subtitles | كانت مرة واحدة في الجامعة لم يكن لدي اختيار |
Eu não tive direito a uma opinião. | Open Subtitles | اخبرتني أننا سنكون في اجازة لم يكن لدي رأي في الأمر |
Quando a minha amiga Michelle não quis acabar a vida a definhar com Huntington, Eu não tive essa força. | Open Subtitles | عندما كانت صديقتي ميشيل لاتريد أن تقضي ايامها الاخيرة غير متماسكة وتشعر بالوخز من مرض هنتنغتون لم يكن لدي تلك القوة |
Para ser justo, Eu não tive um bom exemplo. | Open Subtitles | في كل العدالة، لم يكن لدي أية مثال أعلي. |
Então Eu não tive tempo, enquanto tentava salvar a vida dela para parar e fazer o teste de paternidade ou perguntar-lhe sobre o futuro do bebé. | Open Subtitles | لذا لم يكن لديّ الوقت بينما كنت أنقذ حياتها أن أتوقف و أتأكد من فحوصات الأبوة أو أن أسألها عن مستقبل الطفل |
Eu não tive outra alternativa a não ser mentir. | Open Subtitles | أبّي لم يكن لديّ أي خيار غير الكذب |
Eu não tive um pai. É uma questão importante para mim. Não tiveste pai? | Open Subtitles | لم يكن لديّ أب، إنها نوعاً ما .مشكلة نفسي بالنسبة ليّ الآن |
Ao contrário do que pensas, Eu não tive nada a ver com isto. | Open Subtitles | ,أياً كان ما تظنيه ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا |
Eu juro, meu, Eu não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أقسم لك يا رجل ، ليس لي أيّ علاقة بذلك |
Eu não tive tempo de falar com os jamaicanos, ainda. | Open Subtitles | لم أحصل على وقت للكلام إلى الجامايكيين لحد الآن |
Eu não tive nada a ver com o que se passou! | Open Subtitles | اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل |
Que Eu não tive chance de explicar. | Open Subtitles | بأنّني ما كان عندي فرصة يوضّح. |
Eu não tive ocasião a executar esta operação antes. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لإجراء هذه العملية من قبل. |
Querido, ele morreu nessa altura. Eu não tive coragem de te dizer. | Open Subtitles | عزيزي ، كان ميتا حينها لكنّي لم أملك القلب لإخبارك. |
Só queria dar-lhe a infância que Eu não tive. | Open Subtitles | أردتُ أن أمنحها الطفولة التي لم أحظى بها. |
Eu não tive sexo com um gay e tentei culpar Deus. | Open Subtitles | أنا لم أمارس الجنس مع شاذّ ولم أحاول ان اعتب على المسيح. |
Mas além disso, Eu não tive nada a ver com o que fez com que ela desaparecesse ou com o seu desaparecimento. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك ، لم تكن لي علاقة بما تسبب في حادثة اختفائها |
Mas Eu não tive nada a ver com isso. Eu não sabia que... | Open Subtitles | ولكن لم يكن بيدي حيلة، لم أكن أعرف |
Mas Eu não tive a melhor sorte com as mulheres, para ser honesto contigo. | Open Subtitles | لكني لم أحظ دوماً بحظ أفضلْ مع النـساء أني صادقْ معكِ |
Sabe, Eu não tive hipótese de falar com ele. | Open Subtitles | أتعلم ، لم تتسنى لي الفرصه للتحدث معه |