"eu nunca pensei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم اعتقد ابدا
        
    • لم أفكر
        
    • لم أعتقد أبداً
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم أكن أظن
        
    • افكر ابدا
        
    • أظن أبداً
        
    • لم أعتقد مطلقاً
        
    Eu nunca pensei que um feiticeiro como tu morresse com veneno dos ratos. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان الساحر يمكنه ان يموت سم الفئران
    Eu nunca pensei que o Homer Simpson faria parte do Dia do Gafanhoto. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان هومر سيمبسون سيكون جزءا اليوم من الجراد.
    É tão engraçado acharem isso, porque Eu nunca pensei nisso. Open Subtitles من المضحك أن يفكروا فى هذا لأننى نفسى لم أفكر فى ذلك
    Bom... Eu nunca pensei em cantar. Tenho a certeza. Open Subtitles حسناً, لم أفكر قط بالغناء لا أنكر ذلك
    Eu nunca pensei que eles iam matar um de nós. Open Subtitles لم أعتقد أبداً انّهم سيُقدمون على قتل واحد منّا
    Eu nunca pensei que o Lou Ferrigno conseguisse puxar aquele autocarro. Open Subtitles ياإلهي, لم أكن أتوقع حقاً بأن لو فيرغانو سيسحب تلك الحافلة.
    Eu nunca pensei que isso iria acontecer, mas já não estou perdido." Open Subtitles لم أكن أظن ان هذا سيحدث ولكني لست ضائعًا بعد الآن
    Desculpe Eu nunca pensei que o punidor terá um fim de semana. Open Subtitles عذرا لم افكر ابدا ان المعاقب سوف تتخذ ل مطلع الاسبوع
    Todos os miúdos ouviram as histórias. Mas Eu nunca pensei que ele acredita-se nelas. Open Subtitles كل الأولاد سمعوا القصة ولكني لم أظن أبداً أنه سيصدقها
    Estas... mãos fizeram coisas que eu... nunca pensei ser capaz de fazer. Open Subtitles هاتان اليدان قد ارتكبتا أشياء لم أعتقد مطلقاً أنني سأستطيع القيام بها
    Eu nunca pensei que eu e tu, Acabariamos um contra o outro. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان لي ولكم في نهاية المطاف ضد بعضها البعض.
    Eu nunca pensei isso porque, para mim, é só a minha mãe. Open Subtitles أظن بأني لم أفكر بها بهذه الطريقة لأنها كانت بالنسبة لي فقط أمي
    Eu nunca pensei que teria encontros, - contudo, vou ter. Open Subtitles لم أفكر أبداً أنني سأواعد الآن ومع ذلك أنا أواعد
    Ele fez-me sentir normal, e Eu nunca pensei que tal fosse possível! Open Subtitles لقد جعلني أشعر بأني طبيعية و لم أعتقد أبداً بأن هذا يمكن أن يحدث
    Eu... Eu nunca pensei que a vida iria ser assim tão má. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأن الحياة ستصبح بهذا السوء
    Eu nunca pensei que isto tudo pudesse acontecer. Open Subtitles لم أكن أتوقع بأن تصل الأمور إلى هذا الحد
    Eu nunca pensei que seriamos eu e tu que... chegaríamos até ao fim. Open Subtitles لم أكن أتوقع أنه أنا و أنتي سنصل لنهاية
    "Eu nunca pensei que a minha irmã pudesse encontrar alguém... que se preocupasse com o que as pessoas pensam, tanto quanto ela... Open Subtitles لم أكن أظن أبدأ بأن أختي ستجد شخصاً يهتم بما يفكر الآخرون به
    Eu nunca pensei que a minha irmã pudesse encontrar alguém... que se preocupasse com o que as pessoas pensam, tanto quanto ela, até eu conhecer o Craig. Open Subtitles لم أكن أظن أبدأ بأن أختي ستجد شخصاً يهتم بما يفكر الآخرون به كما تهتم هي بذلك, حتى قابلت ـ كريغ ـ
    Eu sabia que haveria sacrificios, mas Eu nunca pensei que os meus chefes me diriam que se eu quissesse manter o meu trabalho, tinha que deixar o meu pai morrer. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك تضحيات ولكنى لم افكر ابدا ان رؤسائى سيخبرونى اذا كنت اريد الاحتفاظ بوظيفتى لابد ان يموت والدى
    Eu nunca... pensei que me darias a oportunidade de devolvê-lo. Open Subtitles لم أظن أبداً أنكِ ستعطيني الفرصة لإعادتها لكِ
    Eu nunca pensei... Open Subtitles لم أعتقد مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more