"eu quero que saibas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريدك أن تعرف
        
    • أريدكِ أن تعلمي
        
    Mas Eu quero que saibas que ir para a cama contigo não significa que seja uma puta insensível que não está triste por causa da Heather, porque eu estou. Open Subtitles لكنني أريدك أن تعرف أن كوني على وشك القفز إلى الفراش معك لا يعني أنني عاهرة بلا مشاعر
    Eu quero que saibas que estás no topo da minha prioridade ... Porque és o meu homem da festa.. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنك في رأس أولوياتي لإنك رجلي بالحفلة
    - Tem calma, sacana. Sabes o que Eu quero que saibas. Open Subtitles اصبر يا ابن السافلة ستعرف حين أريدك أن تعرف
    Bem, Eu quero que saibas que nunca vou ser o iceberg do teu Titanic. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تعرف بأنّني لن أكون الجبل الثلجي للـ "تايتانيك" الخاصة بك،
    Mas Eu quero que saibas que quando me imagino feliz, Open Subtitles ولكن أريدكِ أن تعلمي .. أنني حينما أتخيل نفسي سعيداً فهو معكِ
    Eu quero que saibas a verdade sobre o teu pai. Open Subtitles أريدك أن تعرف الحقيقة بخصوص والدك
    E Eu quero que saibas que estou-me nas tintas. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لا أهتم بتاتاّ
    Bem, Eu quero que saibas que eu... Open Subtitles حسناً، الآن، حسنًا .. أريدك أن تعرف أنني...
    Eu quero que saibas uma coisa. Open Subtitles أريدك أن تعرف شيء
    Eu não sei o que a Lucy te contou sobre mim, mas Eu quero que saibas o que quer que ela disse sobre essa pessoa não era eu. Open Subtitles لا أعلم ما الذى قالته "لوسى" لك عنى، لكنى أريدك أن تعرف... ...أنه مهما قالت لك فهذا لم.. يحدث منى فعلاً.
    E depois da sexta vodka tónica, ela disse assim, "Fletch, Eu quero que saibas que a revista apoiar-te-á sempre". Open Subtitles و بعد كأس الفودكا بالليمون السادس قالت: "(فليتش)، أريدك أن تعرف "أن المجلة كلها معك
    Mas Eu quero que saibas. Open Subtitles -لكنّي أريدك أن تعرف
    Eu quero que saibas uma coisa... Open Subtitles أريدك أن تعرف شيئًا...
    Ouve, Eu quero que saibas ... eu sei. Open Subtitles اسمعي .. أريدكِ أن تعلمي أنني أعلم
    Eu... quero que saibas que o único motivo de eu ter aparecido hoje... foi para tentar proteger o teu pai. Open Subtitles إسمعي... أريدكِ أن تعلمي أنّ السبب الوحيد لظهوري اليوم هو محاولة حماية والدكِ.
    - Olha, Eu quero que saibas... - Chega, Danny. Open Subtitles ... أنصتي، أريدكِ أن تعلمي - (كفاك يا (داني -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more