Boas novas. Eu sou uma veterinária. Você não tem patas e nem rabo. | Open Subtitles | لدى نبأ لك, أنا طبيبة بيطرية وأنت ليس لديك مخالب وذيل |
Eu sou uma dos 84 milhões de norte-americanos que são imigrantes ou filhos de imigrantes. | TED | ترون، أنا واحدة من 84 مليون أمريكي الذين هم مهاجرون أو أطفال المهاجرون. |
Vais achar que Eu sou uma senhora estranha... que conheceste na escola e que te contou esta história estranha. | Open Subtitles | ربما تعتقدين أنني مجرد عجوز مخرفة قابلتها في المدرسة وأخبرتك بهذه القصة الغريبة |
Eu sou uma das principais produtoras da revista contemporânea de Arte... E Literatura. | Open Subtitles | أنا أحد المنتجين الرئيسين للفنّ الأدبي المعاصر .. |
Eu sou uma ativista dos direitos civis americanos que trabalha com comunidades de cor desde o 11 de setembro, lutando contra políticas injustas do estado e atos de ódio nas ruas. | TED | أنا ناشطة حقوقية أمريكية تعمل مع المجتمعات العرقية المحلية منذ الحادي عشر من سبتمبر، لمحاربة السياسات الغير عادلة من قبل الدولة وأفعال الكراهية في الشارع. |
Rodrigo, Eu sou uma verdadeira fã da tua arte, da tua atitude da tua excitação, de ti. | Open Subtitles | رودريغو ، أنا مؤمنة حقاً بفنك ، وسلوكك ، وحماسك وبك |
Eu sou uma cientista que estuda a vida no oceano. | TED | حسنا، أنا عالمة أدرس الحياة في المحيطات. |
Eu sou uma rapariga simples. Gosto de coisas simples. | Open Subtitles | أنا فتاة بسيطة أحب الأشياء أن تكون بسيطة |
Sabem, Eu sou uma mulher saudita que tinha sido colocada na cadeia por conduzir um carro num país onde não é suposto que as mulheres conduzam carros. | TED | حسنا، أنا امرأة سعودية تم وضعها في السجن لقيادتها سيارة في دولة لا يُفترض فيها أن تقود النساء السيارات. |
Ela é tão passada como o marido e Eu sou uma tola. | Open Subtitles | إنها مخبولة مثل زوجها وأنا حمقاء |
Ok, sabes,Eu sou uma psicoterapeuta reconhecida. | Open Subtitles | حسناً ، أو تعلم أنا طبيبة نفسية مصرح بها |
Eu sou uma auxiliar de Educação Especial. Trabalho com crianças que tem dificuldades. No Distrito 16, em Neuilly. | Open Subtitles | أنا طبيبة نفسية للأطفال وأعالج الأطفال الذي أعمارهم في الـ 16 |
Eu sou uma estagiária, tu és assistente do Procurador. | Open Subtitles | أنا طبيبة داخلية وأنتِ مساعدة المدّعي العام |
Vamos aplicar isto. Eu sou uma das miúdas que cá vem. | Open Subtitles | دعنا نطبق هذا الأمر ، أنا واحدة من أحدي الفتيات التي تأتين إلى هنا |
Eu sou uma daquelas pessoas na praça, a chamar pelo teu nome, esperando por uma resposta. | Open Subtitles | أنا واحدة من أولئك الناس في الساحة أدعو باسمك وأنتظر إجابة منك |
Eu sou uma daquelas pessoas que jurei nunca vir a ser. | Open Subtitles | الآن أنا واحدة من أولئك الناس الذين أقسمتُ أنني لن أصبح مثلهم أبدًا |
Então, sabes, visto que Eu sou uma pessoa simpática e sempre apoiei os direitos dos gays. | Open Subtitles | لذا ، أنت تعرف ، و ترى أنني مجرد انسانة طيبة و ادعم دائماً حقوق الشواذ دعنا فقط نفعل هذا |
Loira importante. O Sr. Monk acha que Eu sou uma loira burra. | Open Subtitles | " امرأة " بهمة - سيد ( مونك ) , هل تعتقد أنني مجرد امرأة جميلة مغفلة ؟ |
Eu sou uma sobrevivente do massacre de 1998 no colégio de Bloomington. | Open Subtitles | أنا أحد الناجين من مذبحةِ مدرسة "بلومنغتون" العليا في العام 1998. |
Eu sou uma das grandes mentes da nossa geração. | Open Subtitles | أنا أحد أفضل العقول في جيلنا هذا |
No papel, ela passou o meu teste de fumo pelas orelhas. Ela é uma ativista da Direita, e Eu sou uma ativista da Esquerda. | TED | نظرياً أفكار هذه المرأة تجعلني استشيط غضباً فهي ناشطة من الحزب اليميني ( المحافظون ) وانا ناشطة من حزب اليسار ( الليبراليون ) |
Acorda, Teis! Eu sou uma testemunha e você não. | Open Subtitles | -أفِق يا (تايس), أنا مؤمنة وأنت لستَ كذلك |
Eu sou uma geneticista de plantas. | TED | أنا عالمة وراثة مختصة بالنباتات. |
- Eu sou uma mulher. Os nossos encantos são como uma teia de aranha. Às vezes, apanhamos coisas indesejáveis. | Open Subtitles | رجل ، أنا فتاة ، وفخ الفتاة مثل شبكة العنكبوت ، أحياناً تصطاد أشياء لا تريدها |
Para mim, Eu sou uma mulher saudita orgulhosa, e eu amo o meu país, e porque eu amo o meu país, faço isto. | TED | بالنسبة لي، أنا امرأة سعودية فخورة، وأحب بلادي، ولأنني أحب بلادي، فأنا أفعل هذا. |
E Eu sou uma parva e desajeitada. | Open Subtitles | وأنا حمقاء أذاكر كثيراً أنا كما أنا |