"eu vou voltar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأعود
        
    • سوف أعود
        
    • أنا سوف يعود
        
    Depois Eu vou voltar para a universidade... e tirar a minha licenciatura. Open Subtitles و من ثم سأعود إلى المدرسة و سأبدأ بإنشاء عمل لي
    Obrigado pela ajuda, malta. Mas Eu vou voltar para o castelo. Open Subtitles شكراً لمساندتكم، يا رفاق، و لكني سأعود أدراجي إلى القلعة
    Sim, faz isso. Eu vou voltar à cena do crime. Open Subtitles أجل، إمضي وأفعل ذلك أنا سأعود إلى مسرح الجريمة
    Eu vou voltar a ela, voltar a ela um do qual solteiro pleno de direito seu namorado, eu sou Open Subtitles سوف أعود معها، أعود معها، أنا حبيبها المناسب..
    O quê? Não. Eu vou voltar a tempo da atracção principal... Open Subtitles كلا سوف أعود في الوقت المناسب لأشاهد الحدث الرئيسي
    E olha que Eu vou voltar para falar dos Rolex. Open Subtitles وأنا سأعود لاحقاً لأتكلم عن ساعات الروليكس خاصتهم.
    Eu... Vou voltar à minha posição anterior. Não tenho tempo para ela. Open Subtitles أجل ، بخصوص هذا ، سأعود إلى ما قلته سابقاً
    Guardem espaço. Eu vou voltar com sobremesas especiais. Open Subtitles وفّروا قليلاً، سأعود بأطباق الحلوى الخاصّة
    Eu vou voltar... Open Subtitles سأعود بفاتورة الدفع لسيارتك الجديدة ايها السريع
    Eu vou voltar para o bar. E tu voltas a limpar trampa. Open Subtitles انا سأعود الى كوني ساقية وانت ستعود لتولي الغائط
    Talvez seja um cobarde, mas Eu vou voltar. Open Subtitles ربما أكون جبان لكنى سأعود أبى , ليس لديك الخيار
    Bem, vai fazer o que tens de fazer, e Eu vou voltar para o quarto e dormir um bocado. Open Subtitles , افعل ما تريد فعله و أنا سأعود لغرفتي لأنام
    Alfie, ficas aqui com o Sr. Eddie, Eu vou voltar para a esquadra. Open Subtitles إبق أنت مع السيد إيلي وأنا سأعود إلى المحطة
    Eu não devia ter transferido. Eu vou voltar para a CMU. Open Subtitles لم يكن علي أن أنتقل, سأعود لجامعة كولومبيا
    É por isso que Eu vou voltar para o escritório agora mesmo para escrever sobre isso. Open Subtitles لهذا سأعود للمكتب وأباشر كتابتها في الحال.
    Não faz mal. Nós compreendemos. Mas Eu vou voltar. Open Subtitles لا بأس نحن نتفهم ولكنني سأعود مازلت مديناً لي بموعد
    Sim, Eu vou voltar para a base rapidamente, mas existem uns assuntos que gostava de discutir. Open Subtitles نعم ، نغم سوف أعود للقاعدة ولكن لدى بعض الأشياء أريد أن أناقشها
    Estamos trancados, tenho de ir. Eu vou voltar por ti Open Subtitles نحن محاصرين , يجب أن اذهب سوف أعود إليك
    Eu vou voltar para casa, rastejar debaixo do edredom por uma semana. Open Subtitles سوف أعود الى المنزل وأغمر نفسي داخل الفراش مدة أسبوع.
    Bem, de qualquer modo, Eu vou voltar lá amanhã de manhã para encontrar as mudanças e acabar com isto. Open Subtitles على أية حال، سوف أعود في الصباح لمقابلة ناقلي الأثاث، وأنتهي من الأمر
    Eu vou voltar. Open Subtitles أنا سوف يعود الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more