"exactamente como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تماماً كما
        
    • بالضبط كما
        
    • بالضبط مثل
        
    • تماما كما
        
    • تماما مثل
        
    • تماماً كيف
        
    • تماماً مثل
        
    • بالضبط ما
        
    • بالضبط كيفية
        
    • تماما كيف
        
    • تماماً ما
        
    • تماما مثلما
        
    • بالضبط كيف
        
    • بالضبط كم
        
    • تحديدًا كيف
        
    Esta casa e esta equipa são óptimas, é exactamente como devia ser. Open Subtitles هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان تماماً كما يجب أن تكونا عليه
    Quando os pais chegaram ao local, tinha sido exactamente como ele descrevera. Open Subtitles ، حينما ذهب والديه إلى مسرح الجريمة كانت بالضبط كما وصفها
    Partilhe. Faça "Gosto". Procure outros livros exactamente como o dele. TED انشره . حبها . اعثر على كتب أخرى بالضبط مثل كتبه.
    E a Zelda Fitzgerald é exactamente como a conhecemos, por tudo o que lemos em livros e artigos, é encantadora mas não pára quieta... Open Subtitles زيلد فيتزيلارد تبدو تماما كما في الصور وكلما قرأتيه عنها في الكتب بأنها فاتنة وغير ذلك إلى أنها تتمتع بحس فكاهي رائع
    exactamente como a que encontrámos na cabeça do Benjamin Raspail há uma hora. Open Subtitles تماما مثل التى وجدناها فى راس بنيامين راسبيل منذ ساعه
    Eu sei, exactamente, como é sentir-me como se já não tivesse importância. Open Subtitles أعرف تماماً كيف هو شعور أن لا تعود مهماً بعد الآن.
    exactamente como o caso que tivemos num liceu, recentemente. Open Subtitles تماماً مثل القضية التي كانت لدينا في الثانوية
    O livro terminará e tudo ficará exactamente como escrevi. Open Subtitles سينتهي الكتاب وكلّ شيء سيبقى تماماً كما كتبته
    O continente foi encontrado exactamente como eu disse que seria. Open Subtitles البر الرئيسي تم اكتشافه تماماً كما قلت أنا إنه موجود
    Temos de partir imediatamente. Conservámos o seu avião exactamente como o deixou. Open Subtitles لقد احتفظنا بطائرتك الخاصة تماماً كما تركتها
    É exactamente como estar a dormir. Sem sentido de tempo. Open Subtitles بالضبط كما لو كنت نائماً لا يوجد لديك إحساس بالزمن مطلقاً.
    Aconselho-vos a tratar isto exactamente como se fosse real. Open Subtitles نصيحتي أَنْ تُعالجَ هذا بالضبط كما لو أنَّه كَان حقيقي..
    Não fui eu quem o matou, só o despachei exactamente como o encontrei, depois de ele ter faltado a três consultas. Open Subtitles لم أقم بقتلة ولكنى ابقيتة بالضبط كما وجدتة هذا حدث بعد أن لم يحضر لثلاث جلسات متتالية
    Nenhuma gravidez é exactamente como vem nos livros. Open Subtitles لا يوجد حملَ بالضبط مثل الحمل الموصوف في الكُتُبِ
    Não, a sério, sabe exactamente como um chupa-chupa de morango. Open Subtitles . لا , إننى جاد مذاقه بالضبط مثل . مصاصة الفراوله
    Ele tinha a aparência e falava exactamente como eu queria, o que lhe valeu imediatamente 850 pontos. TED كان يتكلم و يبدو تماما كما أريد، و على الفور، حصل على 850 نقطة.
    Tudo foi... exactamente como visualizei. Eu tinha que ficar com este bebé. Open Subtitles تماما كما تصورته وعلي الاحتفاظ بهذا الطفل
    Toda a vida, a Charlotte imaginara fazer exactamente isso com alguém exactamente como o Martin. Open Subtitles جميع حياتها، شارلوت قد يتصور يفعل ذلك بالضبط مع شخص تماما مثل مارين.
    Bem, sancionaste a execução do meu pai, então, sei exactamente como te sentes. Open Subtitles اها , حسناً , انت أمرت بإعدام والدي لذا أنا اعرف تماماً كيف تشعر
    Sempre achei que queria ser exactamente como a minha mãe. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي
    Exactamente da mesma forma que as pessoas, recuperaram espontaneamente até certo ponto, exactamente como depois de um AVC. TED وهو بالضبط ما ستفعله البشر. تعافوا تلقائياً إلى حدٍ ما. تماما نفس الشيء بعد الإصابة بالجلطة.
    Queremos comprar um apartamento juntos e eu sei exactamente como alterá-lo. Open Subtitles نريد ان نشتري تلك الشقه معاً وهي رائعة جداً وأعرف بالضبط كيفية تغييرها
    Acho que ele nunca soube exactamente como é que isso o estava a consumir. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يعلم تماما كيف كان يعمل من خلاله
    E naquela no¡te fo¡ exactamente como o re¡ lhe t¡nha d¡to. Open Subtitles وفي ذلك المساء، حدث تماماً ما أخبره به الملك
    Agora, tens de agir exactamente como nós dizemos. Open Subtitles الآن، سوف تفعل تماما مثلما أقول.
    Não, porque sei exactamente como vai ser a conversa. Open Subtitles لا، لأنني أعرف بالضبط كيف ستعمل المحادثة وتذهب.
    Alguém que saiba exactamente como é que o Max faz o que faz. Open Subtitles شخص ما الذي يعرف بالضبط كم ماكس يعمل ما هو يعمل.
    Eu vi o seu ancestral ser destruído e sei exactamente como isso pode ser feito. Open Subtitles شهدت هلاك ربيب تحوُّله، وأعلم تحديدًا كيف سيهلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more