| executaram todos os homens com mais de 14 anos, incluindo os idosos e os deficientes. | TED | أعدموا جميع الذكور فوق سن 14، بما في ذلك كبار السن والمعاقين. |
| É mau sinal. Já executaram um negro, o Tobias. | Open Subtitles | إنه نذير شؤم, لقد أعدموا بالفعل شخصا أسود يدعى توبيان |
| Creio que devo mencionar isso, durante a conferência de imprensa. Que os terroristas executaram os anciãos como traidores. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن أذكر هذا خلال المؤتمر الصحفي، أن الإرهابيين أعدموا الشيوخ كخونة |
| Se ninguém souber da condição dela, ninguém saberá que o Liam e a Shirley executaram ataques idênticos. | Open Subtitles | إذا كان الجميع يجهلون حالتها فلا أحد يعلم بأن (ليام) و(شيرلي) نفذا هجمات متطابقة |
| As pessoas que executaram o atentado eram anónimos na comunidade. | Open Subtitles | الأشخاص الذين نفذوا الهجوم كانوا أعضاء مجهولين من المجتمع |
| Era tecnologicamente tão avançado que na época o executaram como herege. | Open Subtitles | تصميماته كانت ذات تكنولجيا متطوره فى هذا الوقت,لذلك اعتقدوا أنه مهرطق لذلك أعدموه |
| Eles executaram mandados de busca a casa do Aaron, ao apartamento dele em Cambridge, ao escritório em Harvard. UNIVERSIDADE DE HARVARD | Open Subtitles | نفّذوا أوامر تفتيش في منزل هارون، و شقّته في كامبريدج، و مكتبه في جامعة هارفَرد |
| executaram Ted Bundy em 23 de Janeiro. | Open Subtitles | أعدموا تيد بوندي في يناير/كانون الثاني 23 |
| Os executores do Verrat executaram agricultores associados à Républica Espanhola. | Open Subtitles | الى المكان الذي أخذوا الرجال اليه الـ"فيرات" أعدموا المزارعين الموالين للجمهورية الإسبانية |
| executaram uma senadora americana. | Open Subtitles | أعدموا عضوا في مجلس الشيوخ الأمريكي |
| Não, de acordo com as pessoas que executaram os Van Horns. | Open Subtitles | ليس وفقاً للأشخاص الذين أعدموا الزوجان (فان هورن). |
| executaram 176 soldados, | Open Subtitles | لقد أعدموا 176 جندي |
| Depois, executaram os feridos. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك أعدموا الجرحى |
| Ouvi dizer que executaram o rapaz de que te falei, o Robbie. | Open Subtitles | "لقد سمعت أنهم أعدموا الشخص الذي أخبرتكِ عنه... (روبي)" |
| Se não souberem do estado dela, não saberão que o Liam e a Shirley executaram ataques idênticos. | Open Subtitles | إذا كان الجميع يجهلون حالتها (فلا أحد يعلم بأن (ليام) و(شيرلي نفذا هجمات متماثلة |
| Os homens que executaram aquele ataque estavam armados com AK-47s, explosivos e granadas. | TED | الرجال الذين نفذوا الهجوم كانوا مسلحين مسلحين ببنادق رشاشة AK-47، متفجرات، وقنابل يدوية. |
| Agentes do FBI executaram um mandado de busca, à residência do Dr. Josiah Rosenthal, onde encontraram um diário, que detalha o rapto, interrogatório, e homicídio de 13 vítimas. | Open Subtitles | عملاء من مكتب التحقيقات الفيدرالي نفذوا أمر تفتيش لمكتب (الدكتور (جوزايا روزنتال |
| executaram o protocolo de contenção. | Open Subtitles | لقد نفذوا سيناريو إحتواء |
| Sempre que está tanto calor, lembro-me do Verão em que executaram os Rosenberg. | Open Subtitles | متى ما كان الجوّ حار، أفكّر بشأن ذاك الصيف عندما نفّذوا الإعدام لـ آل (روزنبيرج)، لقد كانت على وشك أن تمطر |