"expandir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التوسع
        
    • توسيع
        
    • توسع
        
    • أوسع
        
    • نوسع
        
    • بتوسيع
        
    • يتوسع
        
    • يوسع
        
    • للتوسع
        
    • نتوسع
        
    • تمديد
        
    • نوسّع
        
    • توسّع
        
    • لتوسيع
        
    • التوسّع
        
    Ele vende carros, mas quer expandir para venda de alfaias. Open Subtitles إنه يبيع السيارات ولكنه يريد التوسع في الآلات الزراعية
    Portanto, podíamos cultivar mais alimento ao expandir as terras, mas é melhor não, porque ecologicamente é algo muito perigoso de fazer. TED يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا.
    Por conter dois coeficientes distintos de expansão, quando aquecido, um dos lados irá expandir mais rápido do que o outro, resultando numa curvatura. TED ولأن لديها معاملي توسع مختلفين، فعند تسخينها، فإن احد اطرافها يسخن بشكل أسرع من الآخر مما ينتج عملية شبيهة بالتجعد.
    Indo mais além, planeio expandir consideravelmente o observatório aéreo. TED ذهابا للأمام، أخطط لكل أوسع المرصد الطائر.
    Vá lá Dave. Temos de expandir a moda dos chipmunks. Open Subtitles ديف، ديف، يجب علينا أن نوسع دائرة محبي السناجب
    Acho que tenho de me expandir, começar a vender metanfetaminas. Open Subtitles علي أن أقوم بتوسيع أعمالي وأبدأ في العمل بالميتافين
    O treino está a expandir a tua percepção psíquica. Open Subtitles تدريبنا كان يتوسع في وعيك النفسي أترين هناك؟
    Finalmente, juntamente com o investimento no ensino, começaram a expandir para manufaturas de mais alto valor ainda. TED أخيرًا، إلى جانب الاستثمار في التعليم بدؤوا في التوسع وصولاً إلى التصنيع عالي القيمة.
    O cartel decidiu que irá... expandir a ofensiva aos países vizinhos. Open Subtitles شركات المخدرات قررت التوسع العدواني على البلدان المجاورة
    Eles não se podiam expandir para leste ou para sul, porque esses eram territórios controlados pelos seus irmãos, os emires turcomanos, os muçulmanos. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتهم التوسع للشرق أو للجنوب حيث المناطق التى يحكمها إخوانهم من الأمرء الأتراك المسلمين
    Encoraja-o a expandir o negócio, abre-lhe um pouco os horizontes. Open Subtitles تشجّعه فقط على توسيع عمله تفتح له آفاق جديدة
    Parece que o seu pai queria expandir o local. Open Subtitles يبدو أن والدكَ كانَ يرغب في توسيع المكان
    Então, o primeiro passo é, ir nessa direcção e expandir. TED لذا أول خطوةٍ هي، أنت تذهب في ذلك الأتجاه، توسع.
    Agora tenho que expandir a busca por todas as bases de dados internacionais, e isso vai levar a vida toda. Open Subtitles لذا فالآن عليّ أن أوسع البحث إلى قاعدة البيانات الدولية، وسوف يستغرق الكثير من الوقت.
    Rothstein, a par do pouco tempo que temos, obriga-nos a expandir a nossa procura por um sócio. Open Subtitles اتحد مع وقتنا الضيق جعل من الضروري لنا ان نوسع دائرة البحث من اجل شريك
    Entretanto em Copenhaga estamos actualmente a expandir as ciclovias. TED بينما في الوقت نفسه في كوبنهاغن نقوم في الحقيقة بتوسيع ممرات الدراجات
    E, para esta nova iniciativa, o Hirshhorn teria de se expandir ou apropriar-se de um local para conseguir uma estrutura implementável e contemporânea. TED ومن أجل هذه المبادرة الجديدة، سيتعين على متحف الهيرشورن أن يتوسع أو ان يستحوذ على موقع لمبنى معاصر وقابل للانتشار.
    Uma vez tentaram fazer com que o Richard Feynman tirasse férias, mas ele optou por expandir a sua mente e aprender algo novo. Open Subtitles في احدى المرات حاولوا ان يجعلوا ريتشارد فاينمان يأخذ اجازة لكنه اختار عوضا عن ذلك ان يوسع عقله و ان يتعلم شيئا جديدا
    Nos próximos 10 anos pretendemos expandir esta área, e a sua propriedade é uma parte importante deste processo. Open Subtitles حسناً,خِلال العشرة سنوات القادمـة, نـحن نُخطط للتوسع في تلك المنطقة, وأرضـك... ستكون جُزء مـهم مِـن المشروع.
    Tu não ouvis-te de mim, mas nós vamos expandir. Portanto se quiser saltar, Me avisa. Open Subtitles لأنك لا تعلم أننا نتوسع بالشركة و إذا أردت الانتقال أعلمني لأقوم بتوصية لك
    Eles não conseguiram expandir o seu poder, até agora. Open Subtitles حتى لو هم غير قادرين على تمديد قوتهم لحد الأن
    Não. Estamos a expandir a dimensão da investigação. Open Subtitles لا، نحن نوسّع مجال التحقيق قليلا
    Agora, ou tens o dinheiro no saco... ou falamos de expandir a tua situação na tua zona. Open Subtitles لذلك، إمّا أن يكون معك نقـودي في تلك الحقيبـة أو سنناقش فرصـة توسّع عملك هناك
    Isso está bem feito, herdámos isso da evolução, dos cuidados maternos, do amor dos pais, mas precisamos de expandir isso. TED لقد تم ذلك بشكل جيد، حصلنا على ذلك من التطور، والرعاية الأمومية، والحب الأبوي، ولكننا بحاجة لتوسيع ذلك.
    1,4 % não dá para os gastos mensais, quanto mais para me expandir. Open Subtitles فنسبة 1.4 لا تغطي حتى دخلي الشهري ونريد التوسّع أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more