Eu estava tão preocupado que ela percebesse o que eu estava a fazer, que aquilo explodiu na minha cara. Nunca mais voltei ao clube de dança. | TED | صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص. |
Atirei-a ao ar e tentei congelá-la, e ela explodiu. | Open Subtitles | لقد قذفتها في الهواء لأحاول تجميدها ولكنها انفجرت |
As boas notícias são que o motor explodiu e vamos morrer todos. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أن المحرك قد انفجر و سوف نموت جميعاً. |
Quando o laboratório explodiu, o filho do Ed morreu. | Open Subtitles | عندما انفجر المختبر ابن ايد مات في الانفجار |
Se não me parasses... ia estar lá quando o rádio explodiu. | Open Subtitles | لو لمْ توقفيني لكنتُ في الداخل حينما إنفجر جهاز الإرسال |
Às vezes, sabe-se de alguém que perdeu o controlo e simplesmente explodiu. | Open Subtitles | أنت تسمع عن هذا أكثر فأكثر عادة أفقد السيطرة و تنفجر |
Tive um cara como você no campo uma vez. Ele explodiu em pedaços. | Open Subtitles | كان لدى رجل مثلك فى الميدان ذات مرة فجر نفسه الى قطع |
Depende se estava muito próxima quando a bomba explodiu. | Open Subtitles | يتوقف ذلك علي مدي قربها عندما انفجرت القنابل |
A bomba explodiu logo após o embarque dos passageiros. | Open Subtitles | القنبلة انفجرت بعد لحظات من ركوب المسافرين القطار |
O jacto do governo explodiu pouco depois da descolagem. | Open Subtitles | انفجرت الطائرة الحكومية الخاصة بعد إقلاعها بوقت قليل. |
A culpa não foi minha. A junta da culassa explodiu. | Open Subtitles | لم تكن تلك غلطتي حشية الرأس هي التي انفجرت |
por isso explodiu em pleno ar. De qualquer forma, foram explosões tremendas, de 20 megatoneladas. | TED | لذا انفجر في الهواء. في الحالتين، هناك إنفجارات هائلة، بقوة ٢٠ ميغاتون. |
O gerador principal explodiu, mas o auxiliar deve ter disparado. | Open Subtitles | المولد الرئيسي انفجر ينبغي أن يعمل الاحتياطي تلقائياً تحقق مما يمنعه عن العمل |
Por isso é que eu estava no convés quando o iate explodiu. | Open Subtitles | هذا تسبب بوجودي على سطح السفينة عندما انفجر اليخت. |
Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma granada o detonasse. | Open Subtitles | ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي |
Isto é grave. Meio quarteirão explodiu numa bola de chama verde. | Open Subtitles | من المحتمل أن تكون فى ورطة كبيرة، نصف مبانى المدينة تنفجر فى كرة من اللهب الأخضر |
Roubou um camião explodiu com uma bomba de gasolina, do outro lado da cidade | Open Subtitles | لقد سرق شاحنة جيش و فجر محطة بنزين فى الناحية الآخرى من البلدة |
explodiu uma bomba num quartel em Dharhan, na Arábia Saudita. | Open Subtitles | انفجار قنبلة في ثكنة الجيش في المملكة العربية السعودية |
De Repente, Deepwater Horizon explodiu e está em chamas. | Open Subtitles | أقول مجددا أفق المياه العميقة أنفجرت وهيا تخترق |
Aparentemente um satélite espião explodiu. | Open Subtitles | يمروا من خلال مادتنا كل ما نتكلم. ظاهريا، لقد كان إنفجار من القمر الصناعي للتجسس. |
A questao e, porque e que este planeta ainda nao explodiu? | Open Subtitles | إنّ السؤال الحقيقي هو لماذا لم ينفجر هذا الكوكب منذ زمن طويل؟ |
Lindbergh era o aeroplano que explodiu e matou toda aquela gente. | Open Subtitles | أليس ليندبيرز هو الشخص الساذج الذى قام بتفجير وقتل الناس |
Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. | Open Subtitles | أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا |
Tem aí o que precisa para descobrir que equipa explodiu o vosso depósito de combustível. | Open Subtitles | هذه تعطيك ما تريده لإكتشاف الفريق الذي فجّر مستودع غازك |
Dez anos antes, em 2004, 191 pessoas perderam a vida quando uma bomba explodiu num comboio de Madrid. | TED | قبل 10 سنوات سنة 2004، مات 191 شخص عندما تم تفجير قطار ركاب في مدريد. |
Estás a dizer que o rosto dele explodiu por todo o lado. | Open Subtitles | مدهش ، إذن أنتِ تقولين أن وجهه تفجر وتبعثر في أرجاء المكان. |
Começou no meio e explodiu como um "big bang". | TED | بدأت بها في المنتصف وانفجرت مع الانفجار العظيم. |