Ligando depois a outra extremidade do retalho ao dorso do nariz, tentando tanto quanto possível estabelecer um bom aporte sanguíneo. | Open Subtitles | عندها يعلّق الطرف الآخر من قطعة الجلد بجسرك الأنفي محاولاً على قدر ما يستطيع ربطه بمصدر دم جيد |
Mas tem algo a agitar a outra extremidade da linha. | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما يهزّ الخيط في الطرف الآخر |
Até podem ter visto uma certa cavitação subindo pela extremidade do membro. | TED | في الواقع, ربما رأيتم بعض التكهف ينتشر على حد الطرف. |
É como a distância de Wall Street até à extremidade sul de Manhattan até à Rua 120ª talvez. | TED | وهذا مثل من وول ستريت عند الحافة الجنوبية من مانهاتن حتى ربما الشارع 120. |
Isso parece mais uma beringela, com essa cor e a forma como está mais largo na extremidade. | Open Subtitles | إن هذا بيدو كالباذنجان أم عن اللون .. وعن طريقه وجوده لأعلى من نهايته |
Há ali um nervo, e, se tivermos a sorte de o perfurar directamente, entorpece a sensação na extremidade inferior. | Open Subtitles | هناك عصب وإذا كنت محظوظة كفاية لاختراقه مباشرة أنه يخدر الاحساس في الأطراف السفلى |
Na outra extremidade da arena... temos um novo e misterioso competidor... mas o nome não importa. | Open Subtitles | في النهايةِ الأخرى للقائمةِ، منافس جديد غامض. لكن الاسمَ لا يَهْمُّ. |
Na extremidade norte... o campeão invicto do torneio... o destemido, brutal, implacável... o Cavaleiro Vermelho.! | Open Subtitles | في الطرف الشمالي، الذي لم يهزم بطل البطولةِ. العديم الرحمة الوحشي الجرئ. الفارس الأحمر |
Na extremidade sul, o seu valente adversário... o popular Sir Lancelote.! | Open Subtitles | في الطرف الجنوبي، الخصم ابو قلب شجاع، السّير الدائم الشّعبية لانسيلوت |
Dá uma vista de olhos no tecido mole, na extremidade. | Open Subtitles | أنظر إلى الأنسجة الناعمة على الطرف الأمامي |
Eis a experiência, com um tubo cheio de mercúrio e um dedo obstruindo a extremidade. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي سارت بها التجربة، مع أنبوب مملوء بالزئبق وضغط باصبعه بشدة على الطرف. |
Numa extremidade, o hangar onde guardamos a nossa máquina. | Open Subtitles | من جهة، المعمل الذي نحتفظ به بآلتنا على الطرف الآخر: |
Adeus. Encontramo-nos na extremidade a sul. | Open Subtitles | حسنًا، ينبغي أن نقابلهم في الطرف الجنوبي |
Ocorre quando a extremidade partida do rádio se inclina para cima. | Open Subtitles | يحصل عندما ينحدر الطرف المكسور .من العظمة الكعبرية للأعلى |
Mas nós amamos o que encontramos na outra extremidade do mesmo ainda mais. | Open Subtitles | ولكن نحن أحب ما وجدناه في الطرف الآخر منه أكثر من ذلك. |
O pais agarrou a extremidade inferior da cadeia de valor. | Open Subtitles | انتزع البلاد في الطرف الأدنى من سلسلة القيمة. |
Aceita algas e detritos por uma extremidade, e através deste conjunto lindo e glamoroso de órgãos de estômago sai água mais limpa pela outra extremidade. | TED | أنه يقبل الطحالب والمخلفات من جهة ، ومن خلال 'طريقة جميلة، براقة مجموعة من الأجهزة المعدة، من الطرف الآخر تأتي المياه النظيفة |
Levámos mais de 20 minutos, para chegar à extremidade do terraço que dava para o pequeno pátio. | Open Subtitles | أستغرق هذا مننا أكثر من 20 دقيقة لنصل إلى الحافة المطلة على الفناء. |
Reparei que a extremidade em que o cristal derreteu parecia as paredes da sala do portal após a guarda de Apophis acabar com o local. | Open Subtitles | لاحظت ان الحافة اللامعة للبلورة التي اذيبت عندها تشبه حوائط غرفة البوابة بعدما أطلق أبوفيس و حراسه النار على المكان |
Lembro-me que havia na extremidade do campo uma nuvem de luze-cus a mover-se por toda a parte. | Open Subtitles | أتذكّر ذلك الحقل، وفي نهايته البعيدة كانت توجد مجرّة اليراعات التي يعجّ بها المكان |
Essa extremidade na parede e a corrente deve explo... | Open Subtitles | ونضع نهايته على الحائط ولابد أن يعطينا التيار مايكفي لـ... |
As proteínas maiores, mais desordenadas podem ser mais resistentes por isso os cientistas ligam um grão de plástico a uma extremidade para aumentar a tensão e forçá-la a dobrar-se. | TED | البروتينات الأكبر و الأكثر تشتتاً تكون أكثر استعصاءً للإنفصال لذا يعلق العلماء خرزة بلاستيكية بأحد الأطراف و هذا يضيف ضغط إضافي فيحفذها على الإلتفاف أولاً |
A visão de um gato situa-se na extremidade azul do espectro... | Open Subtitles | -رؤيةُ الهررة عند النهايةِ الزرقاء ... |