"facebook" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفيسبوك
        
    • الفيس بوك
        
    • فايسبوك
        
    • الفايسبوك
        
    • فيسبوك
        
    • فيس
        
    • وفيسبوك
        
    • الفايس بوك
        
    • فايس بوك
        
    • بالفيس بوك
        
    • بالفيسبوك
        
    • التواصل الإجتماعي
        
    • والفيس بوك
        
    • صفحتها
        
    é um mapa das ligações de amizade no Facebook. TED هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك.
    Metade da população da Terra com Internet, usa o Facebook. TED إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك.
    O Facebook criou esta tecnologia e também a patentearam. TED ابتكر الفيسبوك هذه التكنولوجيا وحصلوا على براءة اختراع.
    Desde que toda a gente põe tudo no Facebook. Open Subtitles عندما يقوم الجميع بنشر أخبارهم على الفيس بوك
    No Michigan, uma mulher de 52 anos foi apanhada por ter criado uma conta falsa no Facebook de onde enviou mensagens vis e horríveis para ela própria durante um ano. TED امرأة تبلغ الـ 52 من ولاية ميشيغان قامت بانشاء حساب فايسبوك مزيّف و أرسلت من خلاله رسائل سيئة و دنيئة لنفسها لمدة سنة.
    Sabe, praticamente não nos custa nada guardar os nossos arquivos mentais no Facebook, no Instagram, ou no que seja. TED فعليا اعن ملية تخزين ملفاتنا الذهنية لا يكلفنا شيئاََ على الفيسبوك و الانستجرام و مهما تملك منها.
    É também um tipo muito político. Saltou logo para as redes sociais, no seu blogue e no Facebook. TED و هو شخصٌ سياسيٌ جدًا و كان حاضرا تمامًا في وسائل التواصل، و مدونته و الفيسبوك.
    Portáteis, smartphones e particularmente o Facebook foram as principais fontes de distrações. TED أجهزة الكمبيوتر المحمولة، الهواتف الذكية، وبالخصوص الفيسبوك كانت هي مصادر التشتيت.
    Deve ser um viciado no Facebook com mau hálito. Open Subtitles على الارجح مدمن الفيسبوك مع رائحة الفم الكريهة
    No Facebook ela disse que não era muito boa a conversar. Open Subtitles على صفحتها في الفيسبوك مكتوب أنها ليست جيده في المحادثات
    Enquanto tratava da página deles no "Facebook", tornei-me amigo "online" Open Subtitles حينما كنت أدير صفحة الفيسبوك صرت صديقاً عبر الإنترنت
    Sabes que devias ter mais cuidado com o Facebook. Open Subtitles تعرف عليك أن تكون أكثر حذراً على الفيسبوك
    Não estás no "Facebook" ou no "Twitter". Basicamente, não existes. Open Subtitles انت لست على الفيسبوك او تويتر لا وجود لك
    Bem, lembras-te do que vimos no Facebook dela, os textos? Open Subtitles أتذكر الرسائل التي رأيناها في حسابها على الفيسبوك ؟
    Porque vão ao Facebook e vão ao Twitter? TED لأنهم ذاهبون الى الفيسبوك و التويتر؟ هذا نوع من السخرية.
    Perante o Facebook, eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. TED فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير،
    Só te queremos fazer uma pergunta sobre uma foto do teu Facebook. Open Subtitles نحن نريد فقط أن نسألك حول صورة شاهدنا على الفيس بوك
    Tipo, porque não pode acabar comigo pelo Facebook como uma pessoa normal? Open Subtitles لماذا لم ينفصل عني من خلال موقع الفيس بوك كالاشخاص الطبيعين؟
    Ou seja, parece que o Facebook e o Google, desde as eleições, estão a trabalhar a sério nesta questão. TED أعني، يبدو أن فايسبوك وجووجل منذ الإنتخابات، يعملان جاهدين على هذا السؤال.
    O Hunter e outras pessoas escreveram muitas coisas sobre mim no Facebook. Open Subtitles هانتر و بعض الناس نشرو عنّي كل هاته الاشياء على الفايسبوك
    Podemos publicar as fotos no Facebook ou no Twitter. Open Subtitles نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر
    Uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. TED محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة.
    É assim que o Google, o YouTube e o Facebook são considerados por muita gente, e é assim que vão ser considerados pela maior parte dos 5 mil milhões de pessoas que vão ficar "online". TED هكذا يبدو جوجل ويوتيوب وفيسبوك لمعظم العالم، وهي ما ستبدوا عليه لمعظم الخمسة مليار شخص الذين سيتصلون بالإنترنيت لاحقا.
    Porque não actualizei a minha página no Facebook? Open Subtitles لما لم احدث صفحتي في الفايس بوك بهذه الاحداث؟
    Mas mesmo desde 1995, '96, a forma como comunicamos foi completamente transformada. Enviamos "emails", mensagens de texto, usamos o skype, o Facebook. TED لكن حتى منذ فقط سنة ١٩٩٥, و ٩٦‎, طريقة تواصلنا قد تغيرت تماماً. نرسل بريد الكتروني, نرسل رسائل نصية, نستخدم "سكايب", نستخدم "فايس بوك".
    Permitiu que o Facebook, um serviço com base nos EUA, continuasse acessível na Tunísia. TED فهو سمح بالفيس بوك بخادم مقره الولايات المتحدة. حتى يستمر بالبقاء داخل تونس
    Esse é o meu número, também tenho Facebook. - E Twitter. Open Subtitles هذا رقمي انا ايضا مسجلة بالفيسبوك والتويتر
    Estes bens, as suas vidas e o seu estilo de vida são agora mostrados com grande detalhe nas omnipresentes plataformas sociais do Instagram, Facebook ou Snapchat. TED هذه الممتلكات حياتهم وأسلوب حياتهم تعرض الآن بالتفاصيل االكاملة على منصات التواصل الإجتماعي المنتشرة في كل مكان من الانستغرام والفيس بوك وسناب شات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more