"fala como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتحدث كما
        
    • يتحدث مثل
        
    • يتحدث كما
        
    • يتكلم كما
        
    • تتكلم مثل
        
    • تتحدث مثل
        
    Fique quieto pelo amor de Deus! Fala como se ela nunca mais voltasse. Open Subtitles اغلق فمك من فضلك انت تتحدث كما لو كانت لن تعود ثانية
    Ela Fala como uma convertida, sem parar. Ela é toda "fé e perdão". Open Subtitles تتحدث كما لو أنها ولدت من جديد بدون توقف عن الإيمان والغفران
    Ele Fala como um humano! Parece o pai, não é? Open Subtitles إنه يتحدث مثل البشر - ويشبه والدي، أليس كذلك؟
    Fala como um civil, mas a clareza das exigências é de alguém com treino. Open Subtitles وهو يتحدث مثل مدني، ولكن وضوح الطلب عليه هو وجود مجموعة مدربة.
    O teu marido Fala como o meu pai quando se dirige ao Senado. Open Subtitles زوجك يتحدث كما كان يفعل والدي قبل مجلس الشيوخ
    É o Bob Arctor. Ele Fala como se fizesse muitas coisas. Open Subtitles انه يتكلم كما لو كان يعرف كل شيئ
    Fala como um Ditador do Terceiro Mundo. Open Subtitles تتكلم مثل ديكتاتوريّ في العالم الثالث
    Queres dizer, aquela miúda horrível que Fala como uma lavadora de pratos? Open Subtitles تقصدين تلك الفتاة التي تتحدث مثل الخادمات
    O senhor Fala como se tudo já tivesse acabado. Nunca está acabado. Open Subtitles تتحدث كما لو انتهت حياتك - لا تنتهى أبداً -
    Fala como se não se importasse. Open Subtitles تتحدث كما لو كنت لا تهتم
    Dr. Foreman, Fala como se nunca tivesse cometido um crime. Open Subtitles (دكتور (فورمان أنت تتحدث كما لو أنك لم ترتكب جرائم بحياتك
    Fala como se tivesse escolha. Open Subtitles تتحدث كما لو ان هنالك خيار
    Fala como se apenas me preocupasse com desporto, Dr. Clarkson. Open Subtitles أنت تتحدث كما لو كان إهتمامي الوحيد الرياضة، دكتور (كلاركسون)
    Fala como alguém que o conhece. Open Subtitles تتحدث كما لو كنت تعرفه.
    Mas agora Fala como um maoísta. Open Subtitles لكنه الآن أصبح يتحدث مثل الماويين. الماوية أو الماركسية اللينينية الماوية تيار ثوري في الحركة الشيوعية يرجع للقائد الصيني ماو تسي تونج
    Ele Fala como um bêbado. Open Subtitles انه يتحدث مثل رجل مخمور.
    Fala como um adulto. Open Subtitles وقال انه يتحدث مثل الكبار. من فضلك!
    Aquele homem Fala como Adolf Hitler. Open Subtitles (هذا الرجل يتحدث مثل (أدولف هتلر.
    Alguém aqui Fala como se não estivesse num funeral? Não. Open Subtitles أهناك أي أحد آخر في هذه المحطة لا يتحدث كما لو كان في جنازة؟
    Ele Fala como se tivesse estado lá. Open Subtitles أنه يتكلم كما لو كان هناك
    Fala como o Jack. Open Subtitles ان تعيش حياتها الخاصة؟ تتكلم مثل جاك
    Sempre achei a tua mulher uma senhora simpática, mas Fala como um brutamontes, e também caga como um. Open Subtitles دائما ظننت أن زوجتك سيدة لطيفة لكنها تتحدث مثل عامل حوض السفن وتتغوط كواحد منهم , أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more