"falas nisso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذكرت الأمر
        
    • ذكرت هذا
        
    • ذكرت ذلك
        
    • ذكرتي
        
    • ذكرتِ ذلك
        
    • تَذْكرُه
        
    • أذكر لكم
        
    Agora que falas nisso, ele tem andado muito bem disposto. Open Subtitles ما دمت قد ذكرت الأمر لقد كان بمزاج رائع
    Mas, agora que falas nisso, também serve benfeitor convencido. Open Subtitles والآن بما أنّك ذكرت الأمر, لديك قناعة وتقوم بأعمال الخير أيضاً.
    Sabes, agora que falas nisso, vi bastantes vezes um certo dedo no meu caminho para aqui. Open Subtitles أتعلمين ، بعد أن ذكرت هذا لقد رأيت الإصبع يرتفع كثيراً أثناء القيادة
    Na verdade, agora que falas nisso, foi no 11º ano, o leilão dos rapazes. Open Subtitles بالواقع , بما أنك ذكرت هذا أنه كان عام التخرج وكنا نمرح
    Por acaso, agora que falas nisso, ele parecia aterrorizado. Open Subtitles في الواقع، بما أنّك ذكرت ذلك الآن، لقد بدا مرعوباً.
    Já que falas nisso podia dizer-te como deves salientar os teus pontos fortes. Open Subtitles بما انك ذكرت ذلك لدي بعض الافكار كيف تزيد من نقاط قوتك
    Agora que falas nisso, sou a acompanhante do "marmelo", esta noite. Open Subtitles حسنا, بما أنك ذكرتي ذلك سوف أكون مع المنحرف الليله
    Mas, já que falas nisso, um fluxograma seria bom. Open Subtitles لكن طالما ذكرتِ ذلك فإنّ مخططًا بيانيًّا سيكون لطيفًا
    Sim, agora que falas nisso. Open Subtitles نعم، الآن بأنّك تَذْكرُه.
    Agora que falas nisso, provavelmente devia pô-lo na minha lista de testemunhas. Open Subtitles و بما انك ذكرت الأمر من المحتمل ان اضعه على لائحة الشهود
    - No entanto, agora que falas nisso, não consigo deixar de pensar noutra coisa. Open Subtitles ومع ذلك .. بما أنك ذكرت الأمر لست قادرا علي منع نفسي من التفكير في الأمر
    Agora que falas nisso, antes de cederes o lugar, há algo que podes fazer para assegurares o futuro da firma. Open Subtitles بما أنك ذكرت الأمر الآن قبل تسليم سلطتك هناك شيء باستطاعتك فعله لتعزيز مستقبل هذه الشركة
    Agora que falas nisso, acho que devias conhecê-la. Open Subtitles الأن بعد أن ذكرت الأمر أعتقد إنك يجب ...
    Já que falas nisso. - Podias fazer-me um pequeno favor. Open Subtitles ،حسناً، بما أنك ذكرت هذا يمكنك أن تسدي لي خدمة صغيرة
    Quero dizer, agora que falas nisso, deve ter acontecido alguma coisa, por isso, desculpa. Open Subtitles الآن بما أنك ذكرت هذا الأمر أعتقد أن هنالك شيئ حدث أنا آسف , سأحاول أن أكون أكثر إحترامًا في المستقبل
    Bem, já que falas nisso, dá-me 10 dólares. Open Subtitles حسنًا، بما أنّك ذكرت هذا الأمر، أعطني 10 دولارات.
    Agora que falas nisso, teria sido fantástico descobrir que tinha outro sobrinho antes de morrer! Open Subtitles الآن بعد أن ذكرت هذا سيكون من الجيد أن أعرف ! أن لدي إبن أخت آخر قبل أن أموت
    Agora que falas nisso estamos no último local onde a vitima foi vista e estamos a olhar para o logótipo de uma concha agora mesmo. Open Subtitles بما أنّكِ ذكرت ذلك الآن، نحن بآخر مكان شوهد فيه أحد الضحايا ونحن ننظر إلى شعار الصدفة الآن
    Agora que falas nisso, a minha garganta está um pouco seca. Open Subtitles بما انكي ذكرت ذلك حلقي قد يبس أيضا
    Agora que falas nisso... estava muito escuro quando saímos. Open Subtitles ..الآن لما ذكرت ذلك لقد قطعت الكهرباء لما غادرنا...
    Agora que falas nisso, estava a pensar que amanhã é capaz de não ser ideal. Open Subtitles بما أنكِ ذكرتي الامر، كنت أفكر أن غداً ربما لن يكون جيداً
    Já que falas nisso o que foi aquilo ontem à noite? Open Subtitles حسنٌ. والآن بما أنكِ ذكرتِ ذلك ماكان ذلك البارحة؟
    Agora que falas nisso... Open Subtitles الآن ان أذكر لكم انه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more