Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك |
Lembras-te quando te perguntava de que falavas tu com eles? | Open Subtitles | أذكر أنى سألتكِ ما الذى كنتى تتحدثين عنه مع القطة |
Tu falavas com os teus chefes na NBC assim? | Open Subtitles | هل كنتِ تتحدثين إلى رؤسائك في الإن بي سي هكذا؟ |
Não falavas mal quando éramos casados. | Open Subtitles | انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين |
Ias detestar-me, nunca mais falavas comigo. | Open Subtitles | ان أخبرتك ستقومين بكرهي ولن تتحدثي الي مره أخرى |
Cheguei sem avisar quando falavas... sobre morte e a tua família e tudo. | Open Subtitles | لقد دخلت عندما كنتم تتحدثون عن الموت و عائلتك وكل شئ |
falavas sobre expulsar os brancos... do negócio da escola. | Open Subtitles | كنت تتحدث عن محاولة جعلنا بيضا خارج هذه المدرسة |
Com aquele grande patrocinador, E aquele helicóptero chique, que falavas. | Open Subtitles | وتصبح الحدث الكبير وتعتلي تلك المروحية المبهرجة التي كنت تتحدث عنها |
- Não sei. - Não falavas comigo há dois anos. | Open Subtitles | لا أعلم , فأنتي لم تتكلمي معي منذ سنتين |
Eu pensava que não falavas e agora já dás conselhos? | Open Subtitles | -في البداية ، لا تتحدثين ، والآن تقدمين النصيحة |
Quando falavas secretamente com ele e o anunciaste a toda a gente na televisão? | Open Subtitles | حين كنت تتحدثين معه سرّاً ثمّ تعلنين عن ذلك على التلفاز؟ |
Quando falavas da sensação de morte na casa... | Open Subtitles | أتعلمين.. عندما كنتِ تتحدثين عن شعورك بالموت يخيم على المنزل |
É o tipo de que falavas? | Open Subtitles | ولكنها متنكرة أهذا هو الرجل الذي تتحدثين عنه؟ |
Então quem eram aqueles garanhões com quem falavas? | Open Subtitles | إذا من هم الرجال الوسماء الذين كنتي تتحدثين معهم ؟ |
Sobre o que falavas com o Branson quando eu entrei no pátio? | Open Subtitles | عن ماذا كنتي تتحدثين مع برانسون عندما جئت للفناء ؟ |
Vamos fazer-nos à estrada e conhecer esse mundo louco de que falavas. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب ونحزم حقائبنا، ونرى ذلك العالم الكبير السيىء الذي تتكلمين عنه |
- Sou grande fã. - De que falavas com o Marcus? | Open Subtitles | لأنني من أكبر مشجعيه - لما تتكلمين مع ماركوس إذاً؟ |
Sabes, se eu fizesse as coisas que ele fez, nunca mais falavas comigo. | Open Subtitles | تعرفين، إذا قمت بعمل ما قام به، لن تتحدثي معى ثانيأ. |
Era com ela que falavas quando chegaste? | Open Subtitles | إذا هذه هي من كنتِ تتحدثي معها عندما كنت في الخارج ؟ |
Desculpa ter-te interrompido enquanto falavas. | Open Subtitles | ... معذرة لمقاطعتكم , بينما كنتم تتحدثون |
falavas dum recorde qualquer que tinha um asterisco... | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث عن بعض الإنجازات التي كانت تحمل نجمة بجانبها |
Então era esta a grande conspiração de que falavas em Hong Kong? | Open Subtitles | هذه هي إذاً المؤامرة الكبيرة التي كنتَ تتحدث عنها في "هونغ كونغ"؟ |
Quando te conheci, a tua mãe tinha acabado de morrer e não falavas disso e enterraste o assunto, isso quase te corroeu até que te abriste comigo e foste ajudada. | Open Subtitles | عندما قابلتك أول مره وأمك توفت أنت لم تتكلمي عنه ودفنته هو تقريبا كان سياكلك |
Para a próxima história vamos tentar uma daquelas cenas paranormais de que falavas o ano passado. | Open Subtitles | لإبراز القصة القادمة لنحاول بببعض من التي المادة المتعذرة التي كنت تتحدّثين عنها السنة الماضية |
Ouvi-te dizer isso ao tipo com quem falavas. Quem é ele? | Open Subtitles | لقد سمعتُك تهمس للرجل الآخر الذي كنتَ تتحدث معه ، من هو؟ |
Todas as vezes que falavas dele, este... "amigo" | Open Subtitles | في كل مرة كنت تحدثت عنه ، هذا الصديق |