"falavas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتحدثين
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدثي
        
    • تتحدثون
        
    • كنت تتحدث
        
    • تتحدث عنها
        
    • تتكلمي
        
    • تتحدّثين
        
    • كنتَ تتحدث
        
    • تحدثت عنه
        
    Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك
    Lembras-te quando te perguntava de que falavas tu com eles? Open Subtitles أذكر أنى سألتكِ ما الذى كنتى تتحدثين عنه مع القطة
    Tu falavas com os teus chefes na NBC assim? Open Subtitles هل كنتِ تتحدثين إلى رؤسائك في الإن بي سي هكذا؟
    Não falavas mal quando éramos casados. Open Subtitles انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين
    Ias detestar-me, nunca mais falavas comigo. Open Subtitles ان أخبرتك ستقومين بكرهي ولن تتحدثي الي مره أخرى
    Cheguei sem avisar quando falavas... sobre morte e a tua família e tudo. Open Subtitles لقد دخلت عندما كنتم تتحدثون عن الموت و عائلتك وكل شئ
    falavas sobre expulsar os brancos... do negócio da escola. Open Subtitles كنت تتحدث عن محاولة جعلنا بيضا خارج هذه المدرسة
    Com aquele grande patrocinador, E aquele helicóptero chique, que falavas. Open Subtitles وتصبح الحدث الكبير وتعتلي تلك المروحية المبهرجة التي كنت تتحدث عنها
    - Não sei. - Não falavas comigo há dois anos. Open Subtitles لا أعلم , فأنتي لم تتكلمي معي منذ سنتين
    Eu pensava que não falavas e agora já dás conselhos? Open Subtitles -في البداية ، لا تتحدثين ، والآن تقدمين النصيحة
    Quando falavas secretamente com ele e o anunciaste a toda a gente na televisão? Open Subtitles حين كنت تتحدثين معه سرّاً ثمّ تعلنين عن ذلك على التلفاز؟
    Quando falavas da sensação de morte na casa... Open Subtitles أتعلمين.. عندما كنتِ تتحدثين عن شعورك بالموت يخيم على المنزل
    É o tipo de que falavas? Open Subtitles ولكنها متنكرة أهذا هو الرجل الذي تتحدثين عنه؟
    Então quem eram aqueles garanhões com quem falavas? Open Subtitles إذا من هم الرجال الوسماء الذين كنتي تتحدثين معهم ؟
    Sobre o que falavas com o Branson quando eu entrei no pátio? Open Subtitles عن ماذا كنتي تتحدثين مع برانسون عندما جئت للفناء ؟
    Vamos fazer-nos à estrada e conhecer esse mundo louco de que falavas. Open Subtitles حسناً، لنذهب ونحزم حقائبنا، ونرى ذلك العالم الكبير السيىء الذي تتكلمين عنه
    - Sou grande fã. - De que falavas com o Marcus? Open Subtitles لأنني من أكبر مشجعيه - لما تتكلمين مع ماركوس إذاً؟
    Sabes, se eu fizesse as coisas que ele fez, nunca mais falavas comigo. Open Subtitles تعرفين، إذا قمت بعمل ما قام به، لن تتحدثي معى ثانيأ.
    Era com ela que falavas quando chegaste? Open Subtitles إذا هذه هي من كنتِ تتحدثي معها عندما كنت في الخارج ؟
    Desculpa ter-te interrompido enquanto falavas. Open Subtitles ... معذرة لمقاطعتكم , بينما كنتم تتحدثون
    falavas dum recorde qualquer que tinha um asterisco... Open Subtitles لقد كنت تتحدث عن بعض الإنجازات التي كانت تحمل نجمة بجانبها
    Então era esta a grande conspiração de que falavas em Hong Kong? Open Subtitles هذه هي إذاً المؤامرة الكبيرة التي كنتَ تتحدث عنها في "هونغ كونغ"؟
    Quando te conheci, a tua mãe tinha acabado de morrer e não falavas disso e enterraste o assunto, isso quase te corroeu até que te abriste comigo e foste ajudada. Open Subtitles عندما قابلتك أول مره وأمك توفت أنت لم تتكلمي عنه ودفنته هو تقريبا كان سياكلك
    Para a próxima história vamos tentar uma daquelas cenas paranormais de que falavas o ano passado. Open Subtitles لإبراز القصة القادمة لنحاول بببعض من التي المادة المتعذرة التي كنت تتحدّثين عنها السنة الماضية
    Ouvi-te dizer isso ao tipo com quem falavas. Quem é ele? Open Subtitles لقد سمعتُك تهمس للرجل الآخر الذي كنتَ تتحدث معه ، من هو؟
    Todas as vezes que falavas dele, este... "amigo" Open Subtitles في كل مرة كنت تحدثت عنه ، هذا الصديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus