E acho que falo por todos quando digo, é melhor fazeres alguma coisa acerca disso. | Open Subtitles | وأظننى أتحدث باسم الجميع عندما أقول الأفضل أن تفعل شيئاً حيال ذلك |
Bem, acho que falo por todos quando digo... não. | Open Subtitles | حسناً أظن أنني أتحدث بلسان الجميع عندما أقول لا. |
E falo por experiência, com grande autoridade. | Open Subtitles | . و أنا أتكلم عن تجربة , انا لدى خبرة عظيمة فى هذا |
Eu não falo por todos os negros. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث بالنيابة عن كل الأشخاص السود |
- Não, mas eu falo por nós! | Open Subtitles | لا ليست هنا لكني أتكلم بالنيابة عننا جميعاً لا ، لست |
E toda a merda à parte, e eu penso que falo por todos, nós amamos-vos. | Open Subtitles | أتكلم نيابة عن كل شخص نُحبكم الله يُباركُ لكم |
Acho que falo por todos os presentes aqui quando digo que tem o nosso total apoio desmedido. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتحدث باسم كل المجتمعين هنا عندما أقول بأنه لديك كامل دعمنا والمطلق |
Bem, acho que falo por todos os membros da liga quando digo: "ela não é linda?" | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأني أتحدث باسم جميع الأعضاء عندما أقول: "أليست لطيفة"؟ |
Bem, tenho certeza que falo por todos os acionistas quando digo que o seu senso de auto-estima é a nossa maior prioridade. | Open Subtitles | أنا واثق أنني أتحدث باسم ...أصحاب الأسهم إذ أقول إن شعورك بالثقة بالنفس... هو على قمة أولوياتنا |
Acho que falo por todos quando digo que agradecíamos, caso fizessem o mesmo. | Open Subtitles | أعتقد بأني أتحدث بلسان الجميع هنا أعتقد بأن هذا ينطق علينا جميعاً |
Como chefe desta equipa, e acho que falo por todos, fizemos... | Open Subtitles | كرئيس هذا الفريق وأعتقد أني أتحدث بلسان الجميع |
-Não falo por ela. -É, mas falas com ela. | Open Subtitles | (لا أتحدث بلسان (إلسا - أجل، لكنك تتحدث معها،صحيح؟ |
Eu sei que é algo difícil de dizer, mas falo por experiência. | Open Subtitles | أدري أنه يصعب قول ذلك، و لكني أتكلم عن تجربة |
Não falo por experiência própria, claro está. | TED | بطبيعة الحال أنا لا أتكلم عن خبرة. |
falo por todas as mães de adolescentes quando pergunto, | Open Subtitles | أأنا أتحدث بالنيابة عن عن كل أم لمراهقة |
falo por todos. É altura de angariações. | Open Subtitles | أتحدث بالنيابة عن الجميع هذا موسم جمع التبرعات |
Eu falo... por ambas. | Open Subtitles | أنا أتكلم بالنيابة عن كلانا |
Penso que falo por todos quando digo que os nova-iorquinos podem-se fornicar a si próprios com um taco de ferro. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الكل عندما أقول سكّان نيويورك يُمْكِنُ أَنْ يضعوا في مؤخرتهم عامود حديديِ. |
Acredito que falo por todo o grupo que isso seria mau. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتحدث نيابة عن المجموعة عندما أقول أن هذا سيئ |
Senhor, eu acho que falo por todos quando digo que este sitio é inaceitável, senhor. | Open Subtitles | أتكلم باسم الجميع وأقول بأن هذا المكان غير مقبول |
falo por experiência. | Open Subtitles | أتكلّم من التجربة. |
Como muito bem sabe. falo por experiência própria. | Open Subtitles | وكما تعلمون جيدا، أنا أتكلم من تجربة. |
Acho que falo por mim, pelo tipo da BD e pelo homem zangão quando digo que a culpa é do Chefe Wiggum. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتحدث بالنيابة عني ورجل المجلات الهزلية ، والمكسيكي ، إن قلت إنني ألوم المأمور (ويغم) |