"falsas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مزيفة
        
    • المزيفة
        
    • كاذبة
        
    • زائفة
        
    • خاطئة
        
    • وهمية
        
    • مزورة
        
    • الكاذبة
        
    • مزيّفة
        
    • الزائفة
        
    • المزيف
        
    • الوهمية
        
    • المزورة
        
    • المزيّفة
        
    • المزيفه
        
    A esconderem-se dos esquadrões da morte, aprendem a construir paredes falsas. Open Subtitles مختبئين من فرق الموت تعلم الناس أن يبنوا جدراناً مزيفة
    Mas vai ser aparentemente uma imitação de casa... porque elas são falsas. Open Subtitles لكن عليه أن يكون منزل مزيف لأنها نقود مزيفة كيف عرفت؟
    É por isso que nem tem todas as identidades são falsas. Open Subtitles تومى مختفى ذلك لماذا حصل على كل تلك الهويات المزيفة
    Não venha cá encher-nos a cabeça de falsas esperanças! Open Subtitles لا تاتي الى هنا وتملئ عقولنا بآمال كاذبة
    Senti que lhe devíamos mais do que umas palavras falsas. Open Subtitles شعرت أننا ندين له بأكثر من بعض كلمات زائفة
    E comecei a desmontar todas as suas acusações, demonstrando, sem deixar dúvidas, que todas elas eram erradas e falsas... Open Subtitles وبدأت لتدمير كل ما لديهم الاتهامات، تبين، دون ترك أي شك، أن جميع الاتهامات كانت خاطئة وكاذبة،
    Muito bem, porque iriam criar linhas telefónicas fictícias e dar falsas recomendações? Open Subtitles حسناً ، لماذا قاموا بوضع خطوط هاتف وهمية وإعطاء توصيات زائفة؟
    Fazer sexo no escritório e falsas viagens de trabalho. Open Subtitles العبث معاً في المكتب وأخذ رحلة عمل مزيفة
    Sabe, eu realmente não preciso da sua ajuda. Identificações falsas. Open Subtitles هل تعلم ، لا احتاج إلى مساعدتك هويات مزيفة
    As imagens, divulgadas por órgãos de informação de todo o mundo, de 83 corpos de crianças, alegadamente foram mortas no ataque, na nossa opinião, são falsas. Open Subtitles و نعتقد إن الصور التى تُذاع فى عدد من قنوات الأخبار حول العالم لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم إنهم قتلوا فى الغارة، مزيفة.
    Achamos que o ia usar para gravar a conversa com o tipo que o contratou depois de este ver as fotos falsas. Open Subtitles لذا نعتقد بانه كان سيستخدمه لتسجيل المحادثة مع الشخص الذي استئجره بعد ان يلقي ذلك الشخص نظره على الصور المزيفة
    Debitava empresas falsas e ficava com o dinheiro. Open Subtitles فواتير الشركات المزيفة والإحتفاظ بالمال لنفسك
    A sua amiga teve acesso às minhas instalações com intenções falsas. Open Subtitles لقد دخلت صديقتكِ إلى مؤسستي عن طريق إدعاءات كاذبة وخاطئة
    Mas nós e outros investigadores implantámos memórias falsas mais ricas de coisas muito mais incomuns e muito mais traumáticas. TED ولكن نحن وسائر المحققين قد زرعنا ذكريات غنية كاذبة من الأشياء التي كانت أكثر غرابة وأكثر إرهاقاً بكثير.
    Cansámo-nos de ver os actores a transmitir emoções falsas. Open Subtitles لقد أصابنا الملل ونحن نتابع الممثلين وهم يقدمون لنا مشاعر زائفة
    Seja honesto. Não quero falsas esperanças. Open Subtitles وهو من يبقيني على الطريق القويم لذا لا أريد أي آمال زائفة
    Ele não comprou só a empresa, também nos deu falsas informações. Open Subtitles فأنه لم يبتاع الشركة فحسب بل أنه أخبرني بمعلوماتً خاطئة
    Acho que não sou o único que tem recebido informações falsas. Open Subtitles حسناً، أظنّ أني لست الوحيد الذي حصل على معلومات خاطئة.
    Ei, vamos colocar pestanas falsas e meter-nos com pessoas no autocarro. Open Subtitles مهلا، دعينا نضع رموش وهمية ونغازل الناس على متن الحافلة.
    "É fácil imaginar um número infinito de situações em que o Governo" "pode fornecer informações falsas legitimamente. Open Subtitles أنه من السهل تخيل عدد غير نهائى من الحالات حيث قامت الحكومة بإعلان معلومات مزورة
    Ainda assim, era 70% mais provável que fossem enviadas notícias falsas do que verdadeiras mesmo tendo em conta estes e muitos outros fatores. TED ومع هذا، كانت الأخبار الكاذبة أكثر عرضة للنشر من الأخبار المؤكدة بنسبة 70 في المائة، مسيطرة على كل هذه العوامل وغيرها.
    As identificações indicam que eram mexicanos, mas são falsas. Open Subtitles الهويات تشير إلى أنهم مكسكيو الجنسية، لكنها مزيّفة.
    Lembra-se daquele amputado duplo que foi desclassificado das Olimpíadas porque disse que as pernas falsas lhe davam uma vantagem injusta? Open Subtitles أتذكرين ذلك المبتور قدمه الذى لم يتأهل إلى الالومبياد لانهم قالو أن قدميه الزائفة تعطية ميزة غير عادلة
    Estou a referir-me no restaurante, quando caíu. Quando disparei com balas falsas. Open Subtitles أعني في المطعم ، عندما سقطت عندما أطلقت عليك الرصاص المزيف
    Nesta altura, os parceiros de treino lutaram muitas vezes em batalhas falsas. Open Subtitles بتلك الفترة من الفصل تحدث العديد من المعارك الوهمية بين الشركاء
    Ele usa várias identidades falsas em vistos, passaportes, arrendamentos. Open Subtitles ان لدينا درزينة من الشخصيات المزورة يستعملها على التأشيرات الجوازات ، عقود الايجار
    Ajuda-me a inventar algumas participações falsas. Open Subtitles الآن ساعديني لأختلق بعض التوصيات المزيّفة.
    Ponham as verdadeiras, conheço se forem falsas. Open Subtitles اعطينى المال الحقيقى فانا اعرف الاموال المزيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more