As famílias das suas vítimas, não o querem medicado, conselheiro. | Open Subtitles | عوائل ضحاياه لا يريدون معالجته يريدون الوحش ميتاً |
Tivemos de pagar para manter as famílias das crianças caladas... | Open Subtitles | ونحن دفعنا لإبقاء عوائل أولئك الأطفال صامتين لذا |
Porque razão as famílias das vítimas não reclamam estas coisas? | Open Subtitles | لماذا أسر الضحايا لا تطالب بهذه الاشياء؟ |
As famílias das vítimas vão ficar bem, mas eu tomo conta de qualquer pessoa que tenha sofrido mesmo no solo... ansiedade, insónias, estão a perceber. | Open Subtitles | ..أسر الضحايا سيكون أمراً رائعاً لكني سآخذ أي شخص على أرض الواقع والذي قد عاني عاطفياً.. من القلق والأرق وما إلى ذلك |
É, muitas famílias das vítimas estavam lá. | Open Subtitles | نعم، الكثير من عائلات الضحايا كانوا هناك |
Vou rezar pelas famílias das tuas vítimas. | Open Subtitles | سأقوم بالصلاة من أجل عائلات ضحاياك |
- E as famílias das vítimas? | Open Subtitles | ماذا عن عائلات الضحايا ؟ |
As nossas famílias estarão connosco, e as famílias das famílias também. | Open Subtitles | ستكون عائلاتنا معنا" "وعائلات عائلاتنا |
Bem, Primeiro-ministro, é por acaso que as famílias das vítimas de assassinato o odeiam? | Open Subtitles | حسناّ يا دولة الرئيس، هل هو من قبيل المصادفة أن عوائل ضحايا الإغتيال تكن لك الكراهية؟ |
Só 20% das famílias das vítimas tiveram as respostas que procuravam. | Open Subtitles | 20% من عوائل الضحايا تلقوا الأجوبه التي كانوا يبحثون عنها |
A cegueira intencional existe em escalas épicas como estas, mas também existem em escalas muito pequenas, nas famílias das pessoas, nas casas e comunidades das pessoas e, em especial, em organizações e instituições. | TED | التعامي المقصود يتواجد على مقاييس ضخمة كتلك، وتتواجد أيضًا على مقاييس صغيرة، في عوائل الأشخاص، في بيوتهم و مجتمعاتهم، و بالذات في المنظمات و المؤسسات. |
E agora que soltou o Sr. Bob Fassl, as famílias das vítimas vão começar a perguntar quem foi. | Open Subtitles | والآن بأنّك عندك السّيد القافز بوب فاسل... إنّ عوائل الضحايا سيبدأ بالسؤال من. |
Eu estava a proteger as famílias das outras pessoas. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحميّ عوائل الأناس الآخرين. |
Se tivermos a Marinha e as famílias das vítimas do seu lado temos uma hipótese. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نجعل البحرية و أسر الضحايا في صفك إذًا سيكون لدينا فرصة |
Não te esqueças que as famílias das vítimas estão a ver o programa Não é que queira impedir-te... | Open Subtitles | ... أسر الضحايا ربما تكون تشاهد العرض... أنا لا أريد ذلك أن يوقفك.. |
Não o quero a importunar as famílias das vítimas. | Open Subtitles | لا أريده أن يُزعج أسر الضحايا. |
Como as famílias das vítimas do tiroteio no autocarro cometido por aquele seguidor dele. | Open Subtitles | أنا من عائلات الضحايا ما كان إسمه |
Ajude a colocar um ponto final no sofrimento das famílias das vítimas do Eran. | Open Subtitles | ساعدني لأصل إلى نهاية (من أجل عائلات ضحايا (إيرين |
E as famílias das vítimas? | Open Subtitles | ماذا عن عائلات الضحايا؟ |
A minha filha... e a todas as famílias das pessoas que você matou com a Doença de Glazier? | Open Subtitles | وتعويض ابنتي وعائلات جميع الأفراد الذين قتلتهم بداء (غليجرز)؟ |