Perceber que as pequenas escolhas também podem ser difíceis, faz com que as grandes escolhas difíceis pareçam menos insolúveis. | TED | وبإدراك أن الخيارات الصغيرة من الممكن أن تكون صعبة أيضًا ربما يجعل الخيارات الكبيرة الصعبة أقل صعوبة. |
Que faz com que um homem e uma mulher saibam que, entre todas as todas as demais pessoas, pertenecem um ao outro ? | Open Subtitles | ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟ |
Certo, tens algum volume, agora dá-me algum conteúdo. faz com que doa. | Open Subtitles | جيد ، لقد تحسنٌ صوتك والآن حسّن المستوى ، اجعله جارحاً |
"Esta é a grandeza que almejamos, a grandeza que faz com que todo o resto... se desvaneça." | Open Subtitles | , انه الثمالة التي نبحث عنها . . الثمالة التي تجعل كل شئ آخر يختفي |
Quando ele acordar, faz com que pinte outro. | Open Subtitles | , عندما يستيقظ اجعليه يرسم واحدة أخرى |
Absolutamente, não. Nunca uses preto com cores. faz com que a cor pareça vulgar e o preto aborrecido. | Open Subtitles | قطعاً لا، لا ترتدي الألوان مع الأسود أبداً . فهذا يجعل الألوان تبدو مبتذلة، والأسود مملاً |
Assim como a vantagem psicológica, faz com que os reféns se sintam expostos, intimidados, tornando mais difícil revidarem. | Open Subtitles | كما انها ايضا ميزة نفسية يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل |
Podemos inserir um tubo pequeno na bexiga do bebé que faz com que a urina saia pela barriga durante a gravidez. | Open Subtitles | يمكننا أن ندخل أنبوبة صغيرة في مثانة الطفل و هذا يجعل البول يخرج مباشرةً من بطنه طوال فترة الحمل |
Talvez algo neste mundo faz com que seja possível. | Open Subtitles | لربما شيٌ من هذا العالم يجعل الأمر ممكنًا |
Só porque não queres fazer nada, não faz com que esteja certo. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تريد عمل شيء لا يجعل من الأمر صائباً |
Acredita, a reabilitação não é assim tão má e faz com que seja impossível as pessoas virarem-te as costas. | Open Subtitles | صدقني ، إعادة التأهيل ليس بذلك السوء وبالإضافة إلى أنه يجعل الأمر مُستحيلاً بالنسبة لتخلي الناس عنك |
faz com que o Ministério da Administração Interna interrompa este programa. | Open Subtitles | اجعله يضغط على وزارة السؤون العامة لإيقاف البرنامج |
Saf, se estiveres a ver isto, vai até à casa do Mad Qadeer, e faz com que ele te dê os 200€ que ele me deve já há uns tempos. | Open Subtitles | فاذهب مباشرة لمنزل ماد قدير و اجعله يدفع لك الـ200 جنية التي يدين بها لي , لأنها مستحقة عليه منذ زمن |
faz com que aparentes estar morto, mas voltas a viver. | Open Subtitles | إنها تجعل الضحية يبدو ميتاً، وبعدها يعود ثانيةً للحياة. |
faz com que pare. | Open Subtitles | انها لا تستطيع التنفس اجعليه يتوقف |
Lembra-te, faz com que as irmãs usem o Poder das Três o mais depressa possível para vermos se vai resultar ou não. | Open Subtitles | اجعلي الشقيقات تستخدم قوة الثلاث بأسرع وقت ممكن . لنرى إذا ان هذا سينجح أم لا |
Estas são coisas que posso fazer a um objeto simétrico isso faz com que pareça igual ao que era antes. | TED | كل هذا يشكل ما يمكن أن أفعل بشكل متماثل حتى أجعله على نفس الهيئة قبل أن أبدأ بتحريكه. |
faz com que ela ame e perca. O mundo conhecerá a sua dor. Depois não sentirão nada. | Open Subtitles | أجعلها تحب و تخسر، وسيشعر العالم بألمها وبعدها لن يشعر بشئ قط |
Só que agora fazemo-lo sob o nariz de 20 polícias treinados, e isso faz com que pareçam estúpidos. | Open Subtitles | الآن فقط نفعلها تحت أنوف 20 من محققى التحالف المدربين وهذا يجعلهم يبدون كمجموعه من الأغبياء |
Então testemunha. Anda lá. faz com que o sacrifício conte para alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، لتدلي بالشهادة إذن ، أكمل قضيتكَ، إجعل تلكَ التضحية مُستحقة. |
Alterei-a um pouco agora o assassino corta partes dos corpos e faz com que as vítimas os comam. | Open Subtitles | تغيّرته قليلا. يقطع الآن القاتل قطع جسم ويجعل ضحاياه يأكلونهم. |
faz com que a Sally esteja fora para a recepção. | Open Subtitles | تأكد أن سالي خارج المدينة أثناء حفل الاستقبال |
faz com que não engula a língua. Assim sufocaria. | Open Subtitles | إمنعها من إبتلاع لسانها ، ستختنق |
E se é destino do homem ser um dia dominado, então, Deus meu, faz com que o seja por criaturas como vós. | Open Subtitles | و إذا كان قدر البشر أن يسيطر عليها فياإلهي إجعلها أن تسيطر علينا من أمثالك |
Isso mesmo, faz com que eu pareça o louco. | Open Subtitles | أوه، نعم، اجعل الأمر وكأنه أنا المجنون، هاه؟ |
faz com que eles peçam outra coisa qualquer. Diz-lhes que esgotou completamente. Não podemos ter esgotado tudo. | Open Subtitles | اجعلهم يطلبون شيئ اخر اخبرهم انه قد نفذ منا - لا يمكنه ان ينفذ منا, لقد فتحنا للتو - |