"fazemos isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنفعل هذا
        
    • نفعل ذلك
        
    • سنفعلها
        
    • نحن نفعل هذا
        
    • نحن نقوم بهذا
        
    • نقوم بذلك
        
    • سنقوم بهذا
        
    • سنقوم بذلك
        
    • نعمل هذا
        
    • هل نفعل هذا
        
    • نفعلُ هذا
        
    • ونقوم بذلك
        
    Também fazemos isto. Open Subtitles نحن نفعل كل شئ معاً و سنفعل هذا معاً أيضاً
    fazemos isto da maneira certa ou morremos todos! Open Subtitles سنفعل هذا بالطريقة الصحيحة وإلا سنموت جميعا
    Hoje não fazemos isto, a não ser para fazer um filme. TED ونحن لن نفعل ذلك اليوم إلا إذا كنا نصور فيلما.
    E fazemos isto há milhares de anos, quer quando caçávamos em grupos, quer quando cultivávamos em cooperativas, antes de aparecer este grande sistema chamado hiperconsumo. Construímos estas "vedações" e criámos os nossos pequenos feudos. TED وكنا نفعل ذلك منذ آلاف السنين، سواء عندما كنا نصيد في جماعات، او مارسنا الزراعة بالتعاون، قبل قدوم هذا النظام الجديد المدعو الاستهلاك المفرط وقمنا ببناء هذه الأسوار وصنعنا اقطاعياتنا الخاصة.
    Mas fazemos isto à minha maneira. Nada de merdas, percebes? Open Subtitles ولكننا سنفعلها على طريقتي، دون مزاح، مفهوم؟
    E muitas vezes, fazemos isto sem sequer dar por isso. TED وفي معظم الأوقات، نحن نفعل هذا دون أن نلاحظ.
    fazemos isto aos nossos clientes que tratam de clientes especiais. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    fazemos isto com um gel, para poder retirar o material do gel. TED نقوم بذلك حقيقة باستخدام جل، بحيث تتمكن من رفع المادة الهلامية.
    Não toca nos cupons. Está bem, fazemos isto da pior maneira. Está presa por obstruir uma investigação federal. Open Subtitles طيّب، سنقوم بهذا بالطريقة الصعبة، أنتِ رهن الإعتقال بتهمة إعاقة تحقيق فيدرالي.
    fazemos isto da maneira como sempre o fizemos, de maneira justa e democrática. Open Subtitles سنفعل هذا بالطريقة المعتادة بطريقة نزيهة وديمقراطية
    Ei, olha, ou fazemos isto à minha maneira ou não o fazemos de todo. Open Subtitles اسمع , سنفعل هذا بطريقتي او لن نفعله اطلاقا
    Ou fazemos isto correctamente, ou não valerá a pena. Open Subtitles سنفعل هذا بشكلٍ صحيح أو فلا يستحق القيام به على الإطلاق سأعلم نائب المدير في الحال
    SS: O que está aqui a ser sintetizado é só a região da boca. e é assim que fazemos isto. TED س.س: إنّ ما يجري توليفه هنا هو منطقة الفم فقط، وإليكم كيف نفعل ذلك.
    fazemos isto ao mover o "robogami" com movimentos microscópicos e macroscópicos no dispositivo. TED نحن نفعل ذلك بتحريك الروبوغامي بحركات ميكروسكوبية وماكروسكوبية في المرحلة.
    fazemos isto desde que ela tina esta altura. Open Subtitles إعتدنا ان نفعل ذلك منذ أن كانت بهذا الطول.
    fazemos isto juntos. Vai ser divertido. Open Subtitles سنفعلها معاً سيكون أمراً ممتعاً
    fazemos isto juntas ou não fazemos. Open Subtitles سنفعلها سويا أو لن نفعلها أبدا
    E não fazemos isto apenas nos EUA, fazemos por todo o mundo. TED نحن لا نفعل ذلك، في أميركا، أيضًا. نحن نفعل هذا في كل العالم.
    fazemos isto há anos. Não tem de se preocupar. Open Subtitles نحن نفعل هذا منذ سنوات لا يجب عليك ان تقلق
    fazemos isto aos nossos clientes que tratam de clientes especiais. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    Mas fazemos isto porque uma vida é importante. TED ولكننا نقوم بذلك لأن كل حياة بشرية لها قيمتها.
    fazemos isto rápido. É muito perigoso por qui. Open Subtitles سنقوم بهذا بسرعة فالمكان ما يزال خطيراً هنا
    fazemos isto depressa. Apanhamos o pacote, e saímos. Agarrar e tirar. Open Subtitles سنقوم بذلك بسرعة.خذوا أغراضكم بسرعة وببساطة وأخرجوا
    Se somos as pessoas inteligentes, por que é que não fazemos isto todas as noites? Open Subtitles لماذا ونحن الأذكياء لا نعمل هذا كل ليلة ؟
    fazemos isto sempre, Nate. Open Subtitles . هل نفعل هذا دائماً, نيت
    Não fazemos isto para as câmaras. Fazemos por nós próprios. Open Subtitles نحنُ لا نفعلُ هذا من أجل الكاميرات، بل من أجل أنفسنا
    Entro na casa delas fazemos isto por todo o mundo, e seguimo-las com câmaras de vídeo. TED أذهب إلى بيوتهم، ونقوم بذلك على مستوى عالمي، ونتابعهم في جميع أنحاء المدينة بكميرات فيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more