"fazer a coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل الشيء
        
    • فعل ما هو
        
    • أفعل الشيء
        
    • أخرى وتصبح
        
    • أقوم بالأمر
        
    • بالقيام بالشيء
        
    • تفعل الصواب
        
    • تقوم بالشيء
        
    • تقوم بالعمل
        
    • للعَمَل الشّيء
        
    • نقوم بالأمر
        
    • نفعل الشيء
        
    Tentas fazer a coisa certa, porque queres que eles tenham orgulho em ti, mas... às vezes a coisa certa pode ser tão errada. Open Subtitles ستحاول أن تفعل الشيء الصحيح لأنك تريد منهمأنيكونوافخورينبكلكن.. أحياناً الشيء الصحيح يمكن أن يصبح خاطئاً
    Não podemos ter medo, temos de fazer a coisa certa. Open Subtitles لا يمكننا الخوف، علينا فعل ما هو صائب فحسب
    Passei a minha vida a trabalhar no duro, a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles لقد قضيت حياتي بالعمل الشاق أحاول أن أفعل الشيء الصحيح
    Tenta fazer a coisa mais gentil. Open Subtitles محاولة أخرى وتصبح أجمل
    Desde que esteja a fazer a coisa certa, Deus toma conta de mim. Open Subtitles طالما أنني أقوم بالأمر الصحيح فسيحبني الرب
    O verdadeiro problema é que fazer a coisa certa não dá dinheiro. Open Subtitles المشكلة الحقيقية هي ليس هناك ربح مالي بالقيام بالشيء الصائب.
    O mais triste é que, fosse quem fosse, a convenceu de que estava a fazer a coisa certa. Olá. Open Subtitles الجزء الحزين أيّاً كان، هو بإقتناعها أنها تفعل الصواب.
    E vou fazer a coisa certa. Open Subtitles أعتقد إت هذا ما يحصل عندما تقوم بالشيء الصحيح
    Acha que está a fazer a coisa certa, mas está enganado. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنّك تقوم بالعمل الصّواب هنا، فأنت مخطئ
    Um tipo que está a tentar fazer a coisa certa, mas que foi parar ao lugar errado. Open Subtitles أَرى a رجل الذي مُحَاوَلَة للعَمَل الشّيء الصّحيح لكن فجأة إكتشافاتَ بنفسه في المكانِ الخاطئِ.
    Acha que está a fazer a coisa certa aqui? Open Subtitles هل تعتقد أننا نقوم بالأمر الصحيح هنا ؟
    Tens a certeza que estamos a fazer a coisa certa? Open Subtitles هل نحنُ متأكدون من إننا نفعل الشيء الصحيح ؟
    E, normalmente, não te digo o que deves fazer... porque costumas fazer a coisa correcta, mas desta vez não estás a fazer. Open Subtitles وأنا عادة لا أخبرك ماذا تفعل لأنك عادة ما تفعل الشيء الصائب لكنك هذه المرة لم تفعل
    Sim, acho que sabe, e acho também que lá no fundo você quer fazer a coisa certa e deixá-lo ir para um hospital. Open Subtitles أنا أعتقد أنك تعرف هدا لهذا السبب أعلم أنك بالداخل تريد أن تفعل الشيء الصحيح . و سوف تدعهم يأخذوه إلى المشفى
    Sei que não sentes isso agora, mas estás a fazer a coisa certa. Open Subtitles أعلم كيف تشعر الآن ، لكنك تفعل الشيء الصحيح
    Só queria fazer a coisa certa... Open Subtitles لا , لا , لا صدقاً , كنت اريد فعل ما هو صحيح بحقك ,تعرفين ؟
    O Ezra engravidou-a, quis fazer a coisa certa, e depois apareceu a minha mãe com os seus cordelinhos mágicos. Open Subtitles ، إزرا تسبب بحملها ، وأراد فعل ما هو صحيح ثم ظهرت أمي بمحفظتها السحرية
    Se morrer, estarei a fazer a coisa que mais adoro: Open Subtitles إذا متٌّ، فسأكون أفعل الشيء الذي أحبّه أكثر:
    Devo fazer a coisa que é suposto eu fazer ou a coisa que todos sabem que vou fazer. Open Subtitles هل ينبغي أن أفعل الشيء المُفترض بي أن أفعله أو الشيء الذي يعلم الجميع أنّني سأفعله ؟
    Tenta fazer a coisa mais gentil. Open Subtitles محاولة أخرى وتصبح أجمل.
    Quero que uma pessoa me diga que estou a fazer a coisa certa. Open Subtitles أريدُ شخصاً واحداً يخبرني أنني أقوم بالأمر الصحيح
    De facto, de todas as oportunidades só tens intenções de fazer a coisa certa. Open Subtitles حقيقةأنكل فرصك... لا تزال تنوى بالقيام بالشيء الصحيح...
    Só o que sabes com certeza é que estás a fazer a coisa certa. Open Subtitles كل ما يمكنك علمه يقينًا هو أنّك تفعل الصواب.
    Estou a fazer isto porque... sabe bem fazer a coisa certa, mas também estou a fazer isto por ti, Calder. Open Subtitles اناأقومبهذابسبب... . يبدو شعورًا جيدًا أن تقوم بالشيء الصحيح
    Estás a fazer a coisa certa, a propósito. Open Subtitles أنت تقوم بالعمل الصحيح , على كل حال
    Eles estão aqui por causa do amigo, para fazer a coisa certa! Open Subtitles هم هنا لصديقِهم، للعَمَل الشّيء الصّحيح!
    Podemos parar de nos culpar e fazer a coisa certa? Open Subtitles الآن يمكننا أن نتوقف عن لوم بعضنا البعض وأن نقوم بالأمر الصحيح
    Meu Coronel, sem desrespeito, mas não sei se estaremos a fazer a coisa certa. Open Subtitles سيدي لا أقصد التقليل من احترمك لكن لدي شكوك حول ما نفعل أو أننا لا نفعل الشيء الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more