"fazer o mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل الشيء نفسه
        
    • فعل نفس الشيء
        
    • فعل المثل
        
    • تفعل المثل
        
    • يفعل نفس الشيء
        
    • أفعل نفس الشيء
        
    • فعل الشيء نفسه
        
    • القيام بالمثل
        
    • القيام بنفس الشيء
        
    • تفعل نفس الشيء
        
    • فعل نفس الأمر
        
    • يفعل الشيء نفسه
        
    • يفعلوا نفس الشيء
        
    • فعل الأمر ذاته
        
    • فعل ذلك أيضاً
        
    Eu mantive a paz, de preferência, e disse à minha filha para fazer o mesmo. TED ‫لقد حافظت على السلام كأسلوب وقائي ‬ ‫وعلمت ابنتي أن تفعل الشيء نفسه.‬
    Sabes, ele queria fazer o mesmo por ti, quando estavas no hospital. Open Subtitles اتعلم انه اراد فعل نفس الشيء لك عندما كنت في المستشفى
    Mas sabe o que mais? Eu aceito-a. E se não consegue fazer o mesmo, é preciso ter vergonha. Open Subtitles لكن أتعرفين أنا أتقبلها ، وإذا لم يمكنك فعل المثل ، حسناً ، إذن العار عليكِ
    Se uma esposa é traída... tem liberdade de fazer o mesmo. Open Subtitles .. حينما تخان الزوجة فإن لديها الحرية فى أن تفعل المثل
    Penso que a nossa geração devia fazer o mesmo. TED وأنا أعتقد أن جيلنا يجب أن يفعل نفس الشيء.
    Talvez eu possa fazer o mesmo por ti um dia. Open Subtitles ربما أستطيع يوما ما أن أفعل نفس الشيء لك
    Também podemos fazer o mesmo para mobilizar as doações da diáspora. TED بإمكاننا فعل الشيء نفسه من أجل تعبئة الشتات
    Pode-se fazer o mesmo, fazendo perguntas mais fáceis. Open Subtitles فكرّ بالأمر يمكنك أن تفعل الشيء نفسه وذلك بجعل الأسئلة أسهل..
    Se eu convencesse um agente de poderes a fazer o mesmo à Paige, ela também ficaria instável. Open Subtitles إذا يمكن أن أحصل على وسيط السلطة أن تفعل الشيء نفسه لبايج، وقالت انها تريد أن تصبح غير مستقرة أيضا.
    Pode fazer o mesmo se quiser, pode deitar-se no sofá. Open Subtitles يمكنك أن تفعل الشيء نفسه إذا أردت. استلقِ على الكنبة
    E se a Lily está a dar passos para melhorar as coisas, como podes não tentar fazer o mesmo? Open Subtitles وإذا أخذت ليلي بعض الخطوات لتحسين الأمور كيف يمكن ألا تحاول علي الاقل فعل نفس الشيء ؟
    E podemos fazer o mesmo com a privacidade digital. TED ويمكننا فعل نفس الشيء مع الخصوصية الإلكترونية.
    Vim para este lugar determinado a fazer o mesmo. Open Subtitles أتيت إلى هذا المكان عازماً على فعل المثل
    Devias fazer o mesmo, de vez em quando, se conseguires encontrar a tua arma. Open Subtitles يجدر بك فعل المثل بين الحين والآخر إن كنت لا تزال قادرا على إيجاد مسدسك
    Eu tenho que seguir em frente com a minha vida! Devias fazer o mesmo! Open Subtitles انا أمضى في حياتي ويجب عليك ان تفعل المثل
    Quando você ajudar alguém em necessidade dê isso a ele, e peça para fazer o mesmo que você. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تجد شخصا بحاجة الى مساعدة ، ساعده ، وأعطه هذه العملة، وقل له أن يفعل نفس الشيء لشخص آخر.
    E não vou fazer o mesmo a uma agente federal. Open Subtitles أنا متأكد بأنني لن أفعل نفس الشيء لعميله فيدراليه
    Mas podemos combater o fogo com o fogo, enviando este vídeo a três pessoas que conheçam, e encorajando-as a fazer o mesmo. TED ولكن يمكنك محاربة النار بالنار عن طريق إرسال هذا الفيديو إلى ثلاثة من الناس الذين تعرفهم، وتشجيعهم على فعل الشيء نفسه.
    Disse que podia fazer o mesmo por mim e dei-lhe algum dinheiro. Open Subtitles قال أنه يستطيع القيام بالمثل لأجلي أعطيته بعض المال
    Não. É fazer o mesmo que te fizeram a ti. Open Subtitles كلا، وإنما هي القيام بنفس الشيء الذي فعله بك شخص ما.
    Quando vi a maneira como as pedras de meteoro deram cabo da sua nave, imaginei que pudessem fazer o mesmo à passageira. Open Subtitles عندما رأيت كيف قامت صخرة النيزك بتعطيل سفينتك إعتقدت أنه قد تفعل نفس الشيء للمسافر
    A maneira que ela deu a volta por cima fez-me pensar que posso fazer o mesmo. Open Subtitles الطريقة التي أدارت فيها حياتها أعطتني الأمل أنه بإمكاني فعل نفس الأمر.
    Há uma boa hipótese de fazer o mesmo com a 2ª vítima. Open Subtitles هنالك فرصة محتملة أنه سوف يفعل الشيء نفسه مع الضحية الثانية
    Como pode ajudá-los a fazer o mesmo com o meu marido? Open Subtitles كيف لك إذن أن تأتي هنا وتساعدهم أن يفعلوا نفس الشيء بزوجي؟
    Prezas pelo amor da família e culpas-me por fazer o mesmo. Open Subtitles تفضّل الحبّ عن الأسرة، ثم تعاتبني على فعل الأمر ذاته.
    O resto do Mundo seguiu em frente. Devias tentar fazer o mesmo. Open Subtitles لقد واصل باقي العالم حياته، عليكَ محاولة فعل ذلك أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more