"fazer-me sentir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجعلني أشعر
        
    • يجعلني أشعر
        
    • جعلي أشعر
        
    • تجعليني أشعر
        
    • أن تشعرني
        
    • جعلتني أشعر
        
    • لتجعلني أشعر
        
    • وتجعلني أشعر
        
    Estás a tentar fazer-me sentir melhor, Remmy? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بأنني أفضل يا ريمي؟
    Estás a tentar fazer-me sentir pior por ter terminado contigo? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بالسوء أكثر للإنفصال عنك ؟
    Como se alguém pudesse fazer-me sentir assim tão linda como tu fazes. Open Subtitles لا يُمكن لأيّ أحد ما عداك أن يجعلني أشعر بهذا الجمال
    Finalmente estou numa relação, e estás a tentar fazer-me sentir culpada? Open Subtitles وأخيراً أصبحت في علاقة، وأنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب حيال ذلك؟
    Está a tentar fazer-me sentir mal sobre a minha vida, para que me possa curar? Open Subtitles أتحاولين ان تجعليني أشعر بالسوء على حياتي حتى يمكنكِ اصلاحي؟
    E agora fazer-me sentir culpada pela tua escolha. Open Subtitles والآن تحاول أن تشعرني بالذهاب بسبب قرار أنت من أتخذه
    Não tens de tentar fazer-me sentir melhor. Open Subtitles ليس عليك أن تجعلني أشعر بتحسن أو شئ من هذا القبيل
    E tu sentires que me tens de proteger agora, mas a tua necessidade constante de me ter sob controlo... está a fazer-me sentir que continuo naquele bunker. Open Subtitles ولكن مُلازمتك الدائمة ليّ تجعلني أشعر وكأنني ما زلت محتجزة هُناك
    Pensei que se eu postasse, isso ia fazer-me sentir melhor ou... ajudar-me a seguir em frente, Open Subtitles أعتقدنت أذا قمت بنشر هذه فانها سوف تجعلني أشعر بحال أفضل
    Isso deveria fazer-me sentir melhor? Open Subtitles ويفترض بهذه الكلمات أن تجعلني أشعر بأني أفضل .. كيف؟
    - Devia fazer-me sentir melhor, não pior. Open Subtitles إنها وظيفتك أن تجعلني أشعر بشعور أفضل ولا أسوأ
    Queres mesmo fazer-me sentir velha? Open Subtitles هل تريد حقّاً أن تجعلني أشعر بأنّي عجوزة كإجابة لأنّي منحتُكَ المتعة ؟
    Ele realmente sabia como fazer-me sentir bem. Open Subtitles انه حقا عرف كيف يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة.
    Como é que é suposto isso fazer-me sentir melhor? Open Subtitles حسنـاً , كيف بإمكان هذا أن يجعلني أشعر بتحسن ؟
    Sentiste-te julgada por mim e por vingança, tentas fazer-me sentir insegura no meu casamento. Open Subtitles شعرتي بإنتقادي لك، ولأجل الإنتقام، تحاولين جعلي أشعر بعدم الأمان بشأن زواجي.
    Agradeço que tentes fazer-me sentir melhor, mas já tenho a minha resposta. Open Subtitles أقدّر محاولتك في جعلي أشعر بتحسن ولكن لدي جوابي
    Estás a tentar seriamente fazer-me sentir mal contigo, ou algo assim? Open Subtitles أنتِ تحاولين بجدية أن تجعليني أشعر بالاستياء لأجلك؟
    E segundo, é muito reles da tua parte fazer-me sentir mal sobre prosseguir em frente da mais traumática experiência de toda a minha vida. Open Subtitles وثانياً، من القذر جداً منكِ أن تجعليني أشعر بالسوء حول محاولة المضي قدماً عن أكثر التجارب الصادمة في حياتي
    - Não podes fazer-me sentir culpada e depois de o devolver, fingir que queres que o tenha. Open Subtitles لا يمكنك أن تشعرني بالسوء لشراء لوحة آسف - وبعدها حينما تذهب - تتظاهر بأنّك أردتني أن أحظى عليها
    E se me amasses... nunca terias tentado fazer-me sentir como uma coelhinha. Open Subtitles إذا أنت تحبني، لما جعلتني أشعر مثل الأرنبه
    E acho que tem muita lata. fazer-me sentir como se tivesse feita alguma coisa errada quando nem sequer me conhece. Open Subtitles وأعتقد أنك وقح للغاية لتجعلني أشعر .. أنني فعلت شيئاً خاطئاً
    Ela devia ajudar-me, fazer-me sentir melhor. Open Subtitles يُفترض بها أن تشجعني، وتجعلني أشعر بتحسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more