"fechadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المغلقة
        
    • أغلقت
        
    • إغلاق
        
    • موصدة
        
    • مُغلقة
        
    • مقفلة
        
    • مغلقه
        
    • إغلاقها
        
    • الإغلاق
        
    • ستغلق
        
    • تُغلق
        
    • اغلاق
        
    • مغلقان
        
    • مغلقون
        
    • اغلقت
        
    Só precisas ter força para abrir aquelas portas fechadas. Open Subtitles إنك تحتاج إلى القوة لتفتح تلك الأبواب المغلقة.
    Atrás das portas fechadas, e, sim, até entre lençóis... Open Subtitles وراء الأبواب المغلقة و أجل حتى بين الأوراق
    - Saídas fechadas, - Mergulhar e ver como se aguenta, Open Subtitles المنافذ الرئيسية أغلقت إلى الغوص , لنرى كيف تعمل
    Com toda esta insignificante conversa da comissão, metade das lojas estão fechadas. Open Subtitles مع كل هذا الحديث الاحمق، يتم إغلاق نصف المتاجر في المدينة.
    Digamos que tivesse alguém, todas as janelas estão fechadas por dentro. Open Subtitles ولو افترضنا كون احدا هنا النوافذ كلها موصدة من الداخل
    Meninas, não se preocupem, as vossas pernas podem ficar fechadas, porque felizmente ele aceitou a contraproposta apresentada. Open Subtitles يا سيداتي لا تقلقن يمكن لأرجلكم الجميلة أن تظل مُغلقة لأنهم لحسن الحظ وافقوا على عرضي البديل
    Boa ideia, mas essas escolas estão fechadas há 8 meses. Open Subtitles هذه فكرة جيدة, لكن المدارس مقفلة منذ ثمانية اشهر
    Apenas não te surpreendas se as portas estiverem fechadas. Aqui vamos nós. Open Subtitles و لكن لا تتفاجا اذا وجدت المدرسه مغلقه حسنا, هيا بنا
    Nunca se sabe o que acontece atrás de portas fechadas. Open Subtitles حسنا , لا يمكنك معرفة مايجري وراء الأبواب المغلقة
    Não sabes o que acontece atrás de portas fechadas. Open Subtitles تمهلي، لا تعلمين ما يحدث خلف الأبواب المغلقة
    Nós sabemos, por exemplo, que em áreas fechadas de um navio de cruzeiro, se espalha facilmente. TED نعرف على سبيل المثال، أنه وفي المنطقة المغلقة للبواخر السياحية، انتقل بسهولة شديدة.
    Igrejas fechadas, sacerdotes mortos ou levados para os campos, Open Subtitles الكنائس أغلقت وقتلوا الكهنة بالرصاص أو أرسلوهم للمعتقلات
    Em Inglaterra, foram fechadas 1900 igrejas, desde 1969, devido à diminuição das congregações, enquanto em África, todos os dias, se constrói uma igreja ou uma mesquita. TED في إنجلترا، أغلقت 1,900 كنيسة منذ عام 1969، بسبب تقلص عدد جماعة المصلين، بينما في أفريقيا، كل يوم، يتم بناء كنيسة أو مسجد.
    Não me culpes a mim, ok? És a única que podia manter as pernas fechadas. Open Subtitles لا تلوميننى، أنت الذى لا يمكنك إغلاق ساقيها.
    Veja se as cortinas estão fechadas e se há sabonete extra... e ela quer já os chocolates na almofada. Open Subtitles تأكد من إغلاق الستائر وأن هناك صابون إضافي وهي تريد وسادتها الآن
    Gostava de frisar que as portas estão agora fechadas, para que os pais não se escapem... depois da apresentação do vosso próprio filho. Open Subtitles أود التنويه بأن الأبواب موصدة الآن حتى لا يستطيع الآباء الفرار، بعد انتهاء أداء أطفالهم.
    Por favor, fiquem nas suas casas. Mantenham as portas fechadas. Open Subtitles نرجوا منكم البقاء في منازلكم وابقاء أبوابكم مُغلقة
    Denise, vai buscar qualquer coisa para manter as portas fechadas. Open Subtitles دينيس ، اجلب شيئاً لكي نبقي هذه الابواب مقفلة
    As malvadas persianas fechadas. Open Subtitles اعمل في يوم عطلتي النوافذ المعدني الملعونه مغلقه
    Eles gostam de abrir portas que tenham sido fechadas. Open Subtitles أنها ترغب في فتح الأبواب التي تم إغلاقها.
    Tenho 6 toneladas de mercadorias, confirmadas, fechadas e inspeccionadas. Open Subtitles لدىّ 6 أطنان من البضائع مُوقعة ومُحكمة الإغلاق وتم تفتيشها
    Creio que não. As escolas vão ser fechadas por uns dias. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لكنني متأكد بأن المدارس ستغلق لعدة أيام.
    Esta noite, estarei na secção 17 a inspecionar as reparações do casco, e quando aquelas portas forem fechadas àquelas pessoas, Open Subtitles الليلة سأكون في القطاع 17 متفحصاً التصليحات في بدن السفينة و حينما تُغلق هذه الأبواب على أولئكَ الناس
    O que faço, constantemente, na minha sala de estar com as persianas fechadas, só em caso de alguém estar a ver. Open Subtitles فهذا ما افعله باستمرار في غرفق المعيشه مع اغلاق الستائر في حاله اذا كان أحد يشاهد
    Basta manteres teus os olhos e tua boca fechadas. Open Subtitles عليك فقط الوقوف بثبات وابقاء عينيك وفمك مغلقان
    Suponho que foram fechadas, e a tripulação, separada dos mísseis. Open Subtitles أفترض أنهم مغلقون من قبل المخترقين والطاقم محبوس على الصواريخ
    Bowery, Houston Leste e rua 8, todas fechadas. Open Subtitles "باوري ، شرق هاوستن ، والشارع الثامن كلها اغلقت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more