| Significa que a Assembléia municipal fechou a rua para obras. | Open Subtitles | ذلك يعنى أن مجلس المدينة قد أغلق الشارع للتحسينات |
| Posso confirmar que ele fechou a porta às dez... e que desceu às nove para o pequeno-almoço. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه أغلق بابه عند الساعة العاشرة ونزل لتناول الفطور في التاسعة |
| Sim. Mas ela fechou a casa e mudou-se para França. | Open Subtitles | نعم ، لكنها أغلقت المنزل وذهبت للعيش في فرنسا |
| fechou todas as escolas e universidades e cancelou muitos eventos públicos. | TED | لقد أغلقت كل المدارس والجامعات والكثير من الأحداث العامة. |
| O funcionário fechou a porta sem a ouvir, por isso fiquei agitado. | Open Subtitles | موظف المحطة أغلق الباب دون أن يستمع إليها، فلذلك اهتجت غاضبا |
| Parece que o Centro Médico fechou mais cedo hoje. | Open Subtitles | يبدوا أن المركز الوسطى قد أغلق باكراً اليوم |
| Observa o horário no ecrã. Ele fechou a loja às 21h15. | Open Subtitles | لاحظوا الوقت لقد أغلق المتجر في الساعة التاسعة و الربع |
| Fazia parte de uma estância turística que fechou nos anos 70. | Open Subtitles | أعتاد أن يتخذ كجز من منتجع الذي أغلق في السبعينات |
| Ele fechou a loja. Não sai de lá há dias. | Open Subtitles | لقد أغلق المتجر مع أنّه لمْ يتركه منذ أيّام |
| A Starbucks fechou uma série de lojas e implementou formação anti-preconceito. | TED | أغلقت ستاربكس عداداً من متاجرها ونفذّت تدريباً للتحيز. |
| fechou a conta e não deixou morada. | Open Subtitles | انها رسمت أموالها، أغلقت حسابها، وترك أي عنوان. |
| Ela fechou a porta, entrou lá, talvez dez ou cinco minutos | Open Subtitles | أغلقت الباب، وذهبت الي الداخل ربّما خمس أو عشر دقائق... |
| Nunca conheci um prazer mais subtil do que no dia em que ela fechou os olhos pela última vez.. | Open Subtitles | لقد عرفت أبدا هذه متعة خفية كما هو الحال عندما أنها أغلقت عينيها للمرة الأخيرة. |
| fechou o painel para que o seguinte não percebesse que Kanavan estava morto. | Open Subtitles | وهو يريد ان الفريق مغلقة حتى المقبل شخص لا يعرف كنوفان ميت. |
| Esperava que me entregassem, mas não disseram... porque o serviço de mensagem fechou antes. | Open Subtitles | كنت أنتظر إستلامه، لكنني لم أفعل بعد لأن مركز إستلام الرسائل أُغلق مبكراً |
| Este campo está em expansão. Um hotel já fechou. | Open Subtitles | هذه البلدة تتوسع، لقد تم إغلاق فندق هنا |
| A cozinha já fechou, mas posso fazer alguma coisa se estiver desesperado. | Open Subtitles | المطبخ مغلق لكن ربما أخفق لك شيء لو كنت شديد الجوع |
| Sim, um pouco. A Denise fechou mais cedo e arrancou. | Open Subtitles | اجل ,لفترة قصيرة ثم اغلقت وذهبت الى مكان ما |
| E verdade. De 1936 a 1963, quando a prisão fechou, | Open Subtitles | هذا صحيح, منذ 1936 حتى 1963 حين أقفل السجن |
| Você fechou o seu negócio, não? | Open Subtitles | فأنت الشخص الذى قمت بإغلاق أعماله أليس ذلك صحيحا؟ |
| A Shannon Conway mudou-se quando a fábrica fechou, há um ano. | Open Subtitles | شانون كونواي انتقلت من هنا عندما اغلق المصنع قبل عام |
| Irby deixou o coringa do baralho quando ele não fechou o túnel. | Open Subtitles | إربي ترك الورقة الرابحة في الررزمة حين لم يغلق هذا النفق |
| Ele fechou as persianas, por isso não podemos ver. | Open Subtitles | غَلقَ الستائرَ، لذا نحن لا نَستطيعُ الرُؤية في. |
| Sra. Toller, julgo que o Edward se fechou na cave. | Open Subtitles | سيدة تولار,اظن ان ادوارد قد حبس نفسه فى القبو. |
| Não sei como é que ela fechou isto. Podes abrir a porta? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقفلت هذا الباب هل يمكنك فتح هذا الباب؟ |
| Por fim ele a fechou e então mudou-se para aqui. | Open Subtitles | لذا في نهاية المطاف أغلقه ثم إنتقل إلى هنا |