"feito tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلت كل
        
    • فعل كل
        
    • لأفعل أيّ شيء
        
    • لأفعل أي شيء
        
    • فعلت كلّ
        
    • فعلت كُل
        
    • فعلنا كل
        
    A única coisa que me importa é ter feito tudo que podia para salvar a vida daquela mulher! Open Subtitles والمسألة بالنسبة لى أنى فعلت كل ما أستطيع لكى انقذ حياة أمرأة
    Só espero ter feito tudo o que podia enquanto ela aqui estava. Percebes? Open Subtitles اتمنى لو إننى فعلت كل ما كان بوسعى عندما كانت هنا
    Como se ele tivesse feito tudo por mim e eu nunca tivesse feito nada por ele. Open Subtitles كأنه فعل كل شيء من أجلي وأنا لم أفعل شيئا بالمقابل
    Devíamos ter feito tudo o que estava ao nosso alcance para impedir aquele idiota de sair ileso. Open Subtitles كان علينا فعل كل ما يتطلبه الأمر لعدم خروج ذلك السافل
    Teria feito tudo por ti. Open Subtitles كنتُ لأفعل أيّ شيء من أجلكِ.
    Quando estávamos juntos, eu teria feito tudo por ti. Open Subtitles عندما كنا سوية ، كنت لأفعل أي شيء لأجلك
    David, se eu tivesse feito tudo o que eles dizem que eu fiz eu teria-o admitido a ti. Open Subtitles ديفيد، لو أنني فعلت كلّ شيء قالوا بأنني فعلته فسأعترف بأن هذا كان من أجلك
    E perguntei-lhe se já tinha feito aquilo antes e ela disse que já tinha feito tudo. E eu acredito. Open Subtitles و سألتها إن سبق لها و فعلت ذلك من قبل، فقالت، إنها فعلت كُل شيء من قبل و صدقتها.
    Pensávamos que tínhamos feito tudo bem. TED ظننا أننا غطينا جميع قواعدنا، فعلنا كل شيء بشكل صحيح.
    Ela enviou-te uma mensagem ontem, mas já tinhas feito tudo o que podias. Open Subtitles أرسلت لك رسالة نصية ليلة أمس لكنك كنت قد فعلت كل ما في وسعك فعله
    Estou a pensar que, se o que disseste for verdade e eu já tiver feito tudo, então, acho que... não há mais nada. Open Subtitles -أنا أفكر اذا كان ما تقولينه صحيحاً وإنني فعلت كل شيء بالفعل إذاً هذا كل ما لدي
    Então estás a dizer-nos que após teres feito tudo ao teu alcance para te opores ao Merlin, de repente concordas com ele? Open Subtitles إذن تقولين , بعد أن فعلت كل ما في مقدرتك "لمقاومة "ميرلين فجأة أصبحت تتفقين معه ؟
    Mas sabes que mais? Tenho feito tudo o que este fantasma me tem pedido. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء طلبه مني هذا الشبح
    Então o que você está me dizendo é que Tommy pode ter feito tudo isso baseado em algo imaginário. Open Subtitles إذا كل ماتقولينه أن تومي فعل كل هذا إستناداً على شيء كان وهمي
    E teria feito tudo por ela, se eu pudesse. Open Subtitles و كنت سأقدم على فعل كل شئ من أجلها لو كنت قادرا
    Devia estar contente por o Fernack ter feito tudo e deixar-me fazer a detenção. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق.
    Teria feito tudo por ti, como teria feito tudo pelo teu pai. Open Subtitles {\pos(190,230)}كنت لأفعل أيّ شيء لأجلك {\pos(190,220)}.كما كنت لأفعل أيّ شيء لأجل أبيك
    Apesar dos nossas discussões actuais, teria feito tudo para proteger o Archie, mas o Dilton Doiley tinha acabado de divulgar o segredo e agora não havia nada que eu ou alguém pudesse fazer para salvá-lo. Open Subtitles على الرغم من كل مشاكلنا الأخيرة، (كنتُ لأفعل أيّ شيء لحماية (أرشي لكن (ديلتون دويلي) فتح للتو صندوق باندورا
    Teria feito tudo por ele. Open Subtitles -كنتُ لأفعل أيّ شيء من أجله .
    Quando estávamos juntos, eu teria feito tudo por ti. Open Subtitles عندما كنا سوية ، كنت لأفعل أي شيء لأجلك
    Eu também teria feito tudo para proteger a minha. Open Subtitles كنت لأفعل أي شيء لحماية عائلتي أيضاً.
    Gostava de poder dizer-lhe que tinha feito tudo o que podia. Open Subtitles ليتني استطعت إخباره بأنّي فعلت كلّ ما بوسعي
    Não acredito que tenhas feito tudo isto. Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت كُل هذا
    Embora tenhamos feito tudo o que a ciência moderna recomenda, há ainda o antídoto tradicional de veneno de cobra, que não tentámos. Open Subtitles عزيزتى .. لقد فعلنا كل ما يوصى به العلم الحديث لكن يبقى علاج شعبى لعضات الثعابين علينا تجربته ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more