Estive a arrumar feno nas últimas duas horas, mal levanto os braços. | Open Subtitles | أنظر، خلال الساعتان الماضيتان كنت أحزم القش بالكاد يمكنني رفع ذراعاي |
Minha esposa tinha... sabe aqueles grandes fardos redondos de feno? | Open Subtitles | :هل تعرف كومات القش الكبيرة؟ , كانت زوجتي تقول |
Precisa limpar o curral, também, e destruir o feno. | Open Subtitles | أيضا أنت بحاجة لتنظيف الحظيرة وتدمير كل القش |
Para vos dar um exemplo simples, o que demos a comer a estes clientes. Temos aqui um fardo de feno e algumas maçãs. | TED | ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش وبعض بقايا التفاح |
O feno faz-me um ataque de alergia. | Open Subtitles | هذا القشّ يتسبّب لي في نوبة حساسيّة شديدة |
Pegámos no feno e nas maçãs e fizemos molho para churrasco a partir destes dois ingredientes. | TED | ونحن نأخذ القش و التفاح ونصنع منه صلصة بابركيو من هذين المطونين |
Vejam as medas de feno. Aposto que nos divertíamos a brincar ali. | Open Subtitles | انظر إلى أكوام القش ، أنا متأكد أنه بإمكاننا الحصول على بعض المرح |
Aqui estamos nós, a tornar-nos flores perfumadas para florir no meio do feno. | Open Subtitles | ها نحن نقوم بتحويل أنفسنا إلى زهر طيب الرائحة لكى يتفتح فقط فى حقل من القش |
- Levaste a Helen a passear no carro do feno. | Open Subtitles | أنت أخذت هيلين في رحلة على عربة القش الليلة السابقة؟ أليس كذلك؟ |
Está-se melhor no celeiro, com o cheiro do feno e o calor dos animais. | Open Subtitles | انه افضل فى الحظيرة رائحة القش و دفئ الحيوانات |
Ficar deitados no feno assim... | Open Subtitles | يمكنكِ أن تستلقين على القش وتشعرين وكأنكِ تطفين |
Sr. Giovanni, olhe a quantidade de feno que ficou para trás... | Open Subtitles | سيد جيوفانى انظر لكل هذا القش الذى خلفته |
Todos os miúdos e miúdas Holandeses colocam as suas meias de lã em frente ao fogo cheias de cenouras e feno. | Open Subtitles | كل الأولاد و البنات الهولنديون الصغار وضعوا أحذيتهم الخشبية أمام النار و هم ممتلئين بالجزر و القش |
Ceifar o feno é muito importante no campo, nesta época do ano. | Open Subtitles | فالحصول على القش فى هذا الوقت لهو ذو أهمية كبيرة فى البلد |
Quando os soldados nos encontraram no feno, um deles tentou-me arrancar o meu filho dos meus braços. | Open Subtitles | و عندما وجدونا الجنود في القش حاول أحدهم أخذ إبني بعيدا عني |
Passámos por aqui há uma semana e tinham feno pela cintura. | Open Subtitles | كنا هنا منذ أسبوع، وكان هناك الكثير من القش بارتفاع الخصر |
Seu braço dói. Não consegue pegar o feno. Ele bebe para não sentir dor. | Open Subtitles | إن ذراعه تحطم، لايستطيع إلقاء القش لقد شرب ليتخلص من الألم |
Eu talvez consiga uma oportunidade no corte do feno. | Open Subtitles | على مايبدو أنه من الممكن أن أحصل على وظيفةً في حراثة القش |
- Você não vai acreditar... mas é um monte de feno com uma roda só. | Open Subtitles | ؟ أنت لن تصدق هذا لكنه كومة قش ذات عجلة واحدة |
Os homens do Presidente tiveram de a prender com fio de amarrar feno, para impedi-la de cortar as orelhas ao marido. | Open Subtitles | ربطها رجال الرئيس بأسلاك القشّ لمنعها من تمزيق آذان زوجها |
Mulheres, guardem o feno, que se chover fica molhado. | Open Subtitles | خزنى هذا التبن وإلا سيبتل من المطر يا امرأة |
Ofendi todos os lavradores, todos os trabalhadores e até o feno. | Open Subtitles | فقد أسأتُ إلى كل المزارعين والعمال والقش الموجود فى الإبراشية |