| E tu, minha filha, Ficarás livre para cumprir o teu destino. | Open Subtitles | وانت ِ يا ابنتي ستكونين حرة من اجل تحقيق قدرك |
| Vais entrar ali e Ficarás a salvo da maldição. | Open Subtitles | ستدخلين إلى هناك، و ستكونين آمنةً من اللعنة. |
| Eu ficarei feliz, tu Ficarás feliz e pai também ficará feliz. | Open Subtitles | سأكون سعيدة، وأنت ستكونين سعيدة وبابا سيكون سعيد |
| Agora, segura bem apertado e Ficarás inteira. | Open Subtitles | الآن، أمسكى هذه بشدة وأنتى ستبقى قطعة واحدة |
| Quando conheceres a agonia de mil mortes, Ficarás feliz por aceitar o meu conselho. | Open Subtitles | عندما ترين تألم ألف جثة عندها ستكوني سعيدة لقبول مشورتي |
| Eu vou desaparecer. Tu Ficarás aqui. Porque tens uma vida aqui. | Open Subtitles | أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا |
| Bem, vou levar a tua mãe para um motel e tu Ficarás aqui. | Open Subtitles | حسنا , سوف اصحب والدتك الى فندق و انت سوف تبقى هنا |
| Sei que o Michal amar-te-á como a uma filha e que Ficarás bem com ele. | Open Subtitles | أعرف أن مايكل سيحبك كأبنته و ستكونين مرتاحة معه |
| Apenas uma travessura com o novo ZAZ e por muito tempo perfumada Ficarás. | Open Subtitles | مع مفرح قليلاً مع زاس كاربوليك الجديد أنتِ معطرة ستكونين مرسلة |
| Se me condenarem e eu for preso, tu Ficarás sozinha. | Open Subtitles | إذا أدانوني سأدخل السجن وأنتي ستكونين وحيدة |
| Por isso Ficarás delirante com a minha proposta. | Open Subtitles | بما أقول بالضبط ، لماذا أشعر أنك ستكونين قفزة في عرضي الجديد |
| - Ficarás bem em poucos dias. - Não será suficientemente rápido. | Open Subtitles | ستكونين بخير خلال يومين أو ثلاثة لكن هذا لن يكون قريبا بما يكفى |
| A situação vai complicar-se. Ficarás melhor aqui do que connosco. | Open Subtitles | آسف , الوضع سيصبح أكثر جنونا و ستكونين هنا أكثر أمانا من الجري معنا |
| Abre a Caixa, e Ficarás livre dela... | Open Subtitles | إفتحي الصندوق . و ستكونين حرة منه .. للأبد |
| Isso significa que tu Ficarás aqui, mesmo, que as instalações não sejam do teu agrado. | Open Subtitles | وذلك يعني بأنك ستبقى هنا حتى ولو كان المكان غير مرضي بالنسبة لك |
| Se o não apagares, Ficarás preso como os outros, quando o Toy Maker se apoderar do mundo. | Open Subtitles | اذا لم تغلق اللعبة ستبقى محصور مع الآخرون بينما يسيطر صانع الالعاب على العالم |
| Quando os líquidos desaparecerem, Ficarás só com músculo. | Open Subtitles | والآن جسمكَ فقط ملىء بالماء. وبمجرد زوال الماء ستبقى اللحمة. |
| Ficarás feliz em saber Que o estou a trabalhar agora não tem nada a ver contigo ou o teu desejo por judeus. | Open Subtitles | حسنا ستكوني سعيدة لمعرفة ذلك انا اعمل على شي لاعلاقة له بك او بشهوه جوفروز |
| O médico acha que só Ficarás aqui mais alguns dias. | Open Subtitles | أوتعلمين؟ يعتقد الطبيب أنك ستبقين هنا لأيام قليلة وحسب |
| Lépido, Ficarás para trás com uma pequena força. | Open Subtitles | . ليبيدوس" , أنت سوف تبقى فى الخلف مع قوة صغيرة" |
| Tu Ficarás aqui, padawan. Precisamos do teu relatório completo. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا , ايتها المتدربة نريد تقريرك الكامل |
| Ouvi menina, se queres mais alguma coisa que não isto, Ficarás desiludida. | Open Subtitles | إذا أردتى أن تستنتجى شيئاً من هذا ستكونى مُخطئة |
| Quem se sabe no futuro... não Ficarás como eu! | Open Subtitles | وربما، السنة القادمة مثل هذا الوقت، ستصبحين مثلي |
| Não estejas. Ficarás mais em baixo quando a cara estiver toda marcada. | Open Subtitles | حسناً, لا تكوني, سوف تكونين اكثر غضباً عندما يصبح وجهك مليء بالتجاعيد |
| E o facto de não quereres isso significa que Ficarás bem. | Open Subtitles | وحقيقة أنك لا تريدها ربما تعني أنك ستكون على مايرام. |
| Bem, acho que Ficarás decepcionado. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنك ستكون خائب الامل |
| "Ficarás a ver enquanto os meus soldados fazem turnos a violar a tua irmã. | Open Subtitles | "وستشاهد جنودي يتناوبون على إغتصاب أختك، |
| Deixa o animal saber quem manda e Ficarás bem. | Open Subtitles | دعي الحصان يعرف من الرئيس، وستكونين على مايرام. |