"ficar feliz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكوني سعيدة
        
    • يكون سعيداً
        
    • تكون سعيداً
        
    • يكون سعيدا
        
    • تكون سعيد
        
    • تكون سعيدة
        
    • ستكون سعيداً
        
    • تكون سعيدا
        
    • أكون سعيداً
        
    • يسعد
        
    • سأسعد
        
    • ستكون سعيدة
        
    • ستكونين سعيدة
        
    • أن تفرحي
        
    • أن تفرح
        
    E salvaste-me a vida. Pensei que ias ficar feliz. Open Subtitles ولقد أنقذت حياتي، أعتقد أنكِ يجب أن تكوني سعيدة
    Só estou a dizer que este gajo não vai ficar feliz se não chegarmos a horas. Open Subtitles كل ما أعنيه هو أن ذلك الرجل لن يكون سعيداً مالم نصل في الوقت المناسب
    Além do mais, podes ficar feliz por ter pessoas com fortes contactos para o tirar daqui. Open Subtitles و رغم هذا يجب أن تكون سعيداً فحولك أناس هنا يفعلون كل ما بوسعهم لإخراجك من هنا
    Ela deve ser a única pessoa que vai ficar feliz por nós. Open Subtitles يمكن أن تكون الشخص الذي يكون سعيدا من أجلنا
    Pensei que ias ficar feliz por encontrar as cinzas do Jared. Open Subtitles كنت اعتقد أنك سوف تكون سعيد بالعثور على رماد جاريد
    Pelo menos tenta ficar feliz por ela. Open Subtitles عليك أن تحاول على الأقل أن تكون سعيدة بالنسبة لها.
    Vai ficar feliz por saber que fiz ao meu doente tudo o que fez ao seu. Open Subtitles ستكون سعيداً لمعرفة أنني فعلت كل شيء لمريضي مثلما فعلت أنت لمريضك.
    Eu não percebo porque é que não consegues ficar feliz pelo teu melhor amigo. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لا تكون سعيدا من أجل أعز أصدقائك
    Achas que devo ficar feliz por ires converter os pecadores? Open Subtitles هل من المفترض أن أكون سعيداً لأنك سترحل في تلك المهمة؟
    Precisas mesmo que te explique, ou podes só ficar feliz em vê-lo? Open Subtitles هل تريديننا أن نشرح لك حقاً أم يمكنك أن تكوني سعيدة لرؤيته ؟
    Mas sabes, também podias fazer a escolha de ficar feliz por fazeres parte de um clube Glee que está carregado de talento. Open Subtitles لكن أتعلمين ؟ بإمكانكِ إختيار أن تكوني سعيدة أننا جزء من نادي
    Devias ficar feliz por ela. Open Subtitles هيا، لماذا لا يمكنك أن تكوني سعيدة لأجلها؟
    Mas não vai ficar feliz por lhe termos apanhado o rasto. Open Subtitles يتار بالأسلحة أو المعلومات، بكل الأحوال لن يكون سعيداً أننا تعقبناه
    Tenho a certeza de que o rei não iria ficar feliz em saber que o seu filho anda a combater contra gatos de beco. Open Subtitles أعتقد أن الملك لن يكون سعيداً بمعرفة أن إبنه يصارع قطط الزقاق
    Já devia saber que não podias ficar feliz por mim. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك لا يمكن أن تكون سعيداً من أجلي
    Sei que parece uma loucura, mas tem de ficar feliz por ele estar ali. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً، لكن يجب أن تكون سعيداً من أجله هناك.
    Se o Senador e o Susic tinham um acordo e o Senador desrespeitou depois de ter sido pago, o Susic não ia ficar feliz. Open Subtitles اذا كان السيناتور و سوزيك بينهما اتفاق و السيناتور بدأ يتراجع بعد أن تلقى المال سوزيك لن يكون سعيدا
    Talvez você devesse ficar feliz por ela. Open Subtitles ـ يضحكون لنكاتها يجلبون لها القهوة ـ ربما يجب ان تكون سعيد من اجلها
    Tenho a certeza que ela vai ficar feliz em usá-la. Open Subtitles أنا واثقة من أنها تريد أن تكون سعيدة لإستخدامه .
    Pensei que ias ficar feliz. Pusemos o teu sistema de rega a funcionar. Open Subtitles اعتقدت أنك ستكون سعيداً لقد جعلنا رشاشاتك تعمل
    O Andrew não vai ficar feliz até que destrua tudo. Open Subtitles أندرو لن يسعد حتى يحرق كل شيء عن بكرة ابيه
    Nunca pensei ficar feliz por ver esse bigode. Tem de me tirar daqui. Open Subtitles لم احسب ابدا انني سأسعد برؤية هذا الشارب لابد ان تخرجني من هنا
    Diz à Rizzoli. Vai ficar feliz em apanhar este sacana. Open Subtitles اخبر ريزولي، ستكون سعيدة بالحصول على هذا الوغد
    E vais ficar feliz por saber que a Ariel não tem problemas com a matemática. Open Subtitles و ستكونين سعيدة أن تعرفي أنه ليس لدى آريل مشكلة بالرّياضيّات
    - Podes ficar feliz por mim? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تفرحي لي و لو لدقيقة واحدة ؟
    Finalmente acontece-me uma coisa boa e tu não és capaz de ficar feliz por mim? Porquê? Open Subtitles وأخيراً حصلت على أمر ناجع لي ولا يمكنك أن تفرح لأجلي، لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more