"filhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البنات
        
    • أطفالي
        
    • بناتي
        
    • فتيات
        
    • ابنتان
        
    • أولادي
        
    • ابنتيك
        
    • بناتك
        
    • بناتها
        
    • أطفالك
        
    • أولادك
        
    • الابنة
        
    • وبناتهم
        
    • أطفالها
        
    • ابنتين
        
    Ele casa com as filhas e elas dão-lhe mais filhas. Open Subtitles يتزوج ببناته ثم يرزقونه بالمزيد من البنات وهلم جرا
    filhas não dançam bem com cérebros mutilados, Sra. Bennet. Open Subtitles البنات لا يرقصوا جيدا وذهنهم مشغول سيدة بانيت
    Sim, as minhas filhas acham que tenho as respostas todas. Open Subtitles نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات
    É certo que não espera que eu e as minhas lindas filhas estejam desconfortáveis só porque tem um pequeno problema de aquecimento. Open Subtitles بالتأكيد, أنت لا تتوقع مني و من بناتي الرائعات أن نكون غير مرتاحين فقط لأننا لدينا مشكلة صغيرة في الحرارة
    "Caro Sr. Johnson... "a minha esposa e eu temos três filhas. Open Subtitles عزيزي السيد جونسون، أنا و ابنتي لدينا ثلاث فتيات صغيرات
    Não, não, não. Talvez tivesse sido algo que as minhas duas lindíssimas filhas tivessem feito. TED لا، لا، لا. أنه ربما كان شيئا فعلته لي ابنتان لي رائعتان.
    Seis semanas antes, estava pronto a deixar a minha mulher e filhas. Open Subtitles قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي
    E, dos seres humanos a outras espécies de mamíferos, estamos a começar a compreender que a receita biológica do leite pode ser diferente quando é produzido para os filhos ou para as filhas. TED ومن البشر والثدييات الأخرى، بدأنا نفهم بأن وجبة الحليب البيولوجية يمكن أن تكون مختلفة عند إنتاجها للأبناء أو البنات.
    Há algumas filhas de colonos giras que temos que salvar da sua virgindade. Open Subtitles ستروقك علينا أنقاذ البنات الجميلات لبعض المستعمرين
    Sabes, safo-me melhor com as mães do que com as filhas. Open Subtitles أتدري، براعتي مع الأمهات أفضل منها مع البنات.
    Quando eu gritava às minhas filhas para pararem, ambas me diziam que a outra lhe tinha batido com mais força. TED الآن عندما أصرخ في وجه أطفالي ليتوقفوا، في بعض الأحيان يجيبني الإثنان بأنّ الآخر ضربه بشدّة.
    Sabe se disseram à minha mãe que fosse buscar as minhas filhas? Open Subtitles هل تعرفون ما إذا كان أحدا قد أخبر والدتي أن تذهب لإحضار أطفالي ؟
    Magoa-me que não se sinta uma das minhas filhas. Open Subtitles كم يؤلمني أنكِ لا تعتبرين نفسكِ كإحدى بناتي
    Só não mexam nas minhas 3 lindas filhas robôs, ouviram? Open Subtitles ولكن إياكما والاقتراب من بناتي الروبوتات الجميلات الثلاث، مفهوم؟
    Isto é algo que abordarei com as minhas filhas quando chegar a idade mas, por agora, eu procuro ajudá-las a identificar o que lhes dá prazer e como expressar isso. TED هذا شيء سوف أتحدث عنه مع فتيات بلدي عندما يكبرن في السن، ولكن الآن، أنا أبحث عن سبل لمساعدتهم وتحديد ما يعطيهم المتعة وممارسة التعبير عن ذلك.
    E agora mesmo, suas filhas psicóticas estão no andar de baixo. Open Subtitles والآن هناك فتيات مجنونات داخل حرم الكلية
    Ele sabe que és pobre, que tens duas filhas pequenas e uma mãe senil. Open Subtitles وهو يعلم أنك فقير ولديك ابنتان صغيرتان وأم خرفة
    Tem de ser julgado e enforcado como qualquer criminoso, independentemente do que fez pelas minhas filhas. Open Subtitles يجب محاكمته وشنقه كأي مجرم آخر بغض النظر عن ما فعله من أجل أولادي
    O código de acesso para a entrada secreta, ainda são as datas de aniversário das suas filhas. Open Subtitles شيفرة العبور لمدخل المخبأ لا تزالا لتاريخ مولدَي ابنتيك
    Tenho ordens para cortar o seu ulmeiro, mas elas filhas não deixam. Open Subtitles لديّ اذن بقطع شجرة الدردار خاصتكم ولكن بناتك لن يسمحوا لنا.
    A mulher comum no Egito não tem voz para opinar sobre a mutilação genital das suas filhas e outras coisas, TED المرأة العادية في مصر لايمكنها الدفاع عن بناتها لمنع حصولهم على الختان وأمور أخرى.
    É uma violência específica, pois é dirigida às suas filhas. Open Subtitles يتم الهجوم عليك ماليا وهو نوع من العنف في حد ذاته لأنه موجه ناحية أطفالك
    Estamos aqui para ajudar a encontrar as suas filhas. Open Subtitles فريقي هنا لكي يساعد في جمع المعلومات لإيجاد أولادك
    Acho que não vou ao baile de pais e filhas este ano. Open Subtitles اعتقد أنني لن أشارك في رقصة الأب و الابنة هذا العام
    Depois o grato povo de Lugash inundará a mim, Presidente Haleesh de honra e louvor e depois das filhas dele. Open Subtitles ثم الناس الممتنون لوجاش سيمطرني، الرئيس هاليش، بالمديح وشرف وبناتهم.
    Saber que ela morreu a imaginar o pior para as filhas. Open Subtitles هل ماتت مضحية بنفسها؟ خوفاً على أطفالها من رؤية الأسوء
    Parece que têm duas filhas. Uma delas andou com a Annie Truman. Open Subtitles يتضح أنهما لديهما ابنتين واحدة كانت تركب الخيل مع اني ترومان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more