"filho de deus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابن الله
        
    • ابن الرب
        
    • إبن الرب
        
    • ابن الإله
        
    • ابن الاله
        
    • إبن الله
        
    Acreditamos num Deus, Jesus Cristo, o único filho de Deus. Open Subtitles نحن نؤمن برب واحد اليسوع عيسى ابن الله الوحيد
    Mas eles viveram com o filho de Deus, foram ensinados por ele, foram santificados por ele. Open Subtitles لكنهم قالوا أنهم كانوا يعيشون مع ابن الله تم تعليمهم مباشرة منه تم تقديسهم منه
    Chamaram-me filho sabe-de-quê muitas vezes, filho de Deus nunca. Open Subtitles لقد أخبرونى أننى ابن.. كما تعلمين ولكن لم يقل أحد لى ابن الله
    E sei que Ele é Cristo, o filho de Deus, que tem poder sobre a vida e a morte. Open Subtitles و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت
    Tal como Jesus é filho de Deus, pretendes ser a filha de Deus? Open Subtitles .. مثل ما يسوع إبن الرب هل تدعين أنكِ إبنة الرب ؟
    Um dia dizem-lhe que é o único filho de Deus... Mais, que é Deus! Open Subtitles انك تخبرية بأنك ابن الله بل اكثر منذلك بأنك الله نفسة
    Por isso, Aquele que vai nascer é Santo e será chamado filho de Deus. Open Subtitles ـ فلذلك ايضا القدوس المولود منك يدعى ابن الله ـ ابن الله
    Foram eles que viram apenas um homem, quando estavam perante o filho de Deus. Open Subtitles هم من رأوا فقط رجلاً عندما وقف ابن الله أمامهم
    Desde aquela época, parece que Jesus foi sequestrado por um grande número de pessoas que acreditam que o filho de Deus foi enviado aqui para criar o Céu na Terra, para os afortunados. Open Subtitles من هذا الوقت، يبدو ان اليسوع قد اختطف من قبل الناس الذين فكروا ان ابن الله بعث به لخلق الجنة على الارض
    E ela respondeu-lhe, "acredito que sejas o Messias, és o filho de Deus, que vieste ao mundo" Open Subtitles " و أجابت: " أعتقد أنك المسيح "أنت ابن الله الذي جاء إلى العالم "
    Se és o filho de Deus ordena a esta pedra que se converta em pão. Open Subtitles لو كنت انت ابن الله آومر هذه الصخرة ان تتحول الي خبز
    Se és o filho de Deus ordena a esta pedra que se converta em pão. Open Subtitles إذا كنت ابن الله أامر هذا الحجر أن يصير خبزا
    Que coisa tão digna que sejas louvado pelas vozes santas do filho de Deus... Open Subtitles لا يوجد عدل أكثر من فنك ...ممجدٌ بأصواتٍ مقدسة من ابن الله
    Quem for apanhado a espalhar essas histórias... sobre o filho de Deus, o Messias e isso, será julgado como inimigo do Estado... e apedrejado até à morte. Open Subtitles الجميع الان ينشرون هذه القصص ابن الرب ، المسيح و هكذا سيحكم عليه بأنه عدو الدولة و سيرجم حتى الموت
    A dor e a mágoa serão enterradas e tudo será novo, porque o filho de Deus ressuscitou. Open Subtitles سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت
    Tal como o filho de Deus ressuscitou dos mortos, morreu por nós. Open Subtitles حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا
    Só o filho de Deus poderia ter-lhes perdoado, tal como me perdoou a mim por o ter negado. Open Subtitles إبن الرب فقط من يمكنه أن يغفر لهم كما غفر لى تنكرى له
    pelo filho de Deus antes da sua partida, fora... Open Subtitles من قبل إبن الرب قبل أن يتركنا ويرحل
    Ele é o filho de Deus que tira os pecados do mundo sobre si Open Subtitles إنه ابن الإله الذي وضع خطايا العالم على عاتقه
    Declararam que com o sacrifício do filho de Deus o homem tornou-se uno com Deus, pela primeira vez elevado acima de todas as outras criações... para ficar ao Seu lado no Céu. " Open Subtitles أعلنوا أن بتضحية ابن الاله فان الرجل توحد مع الاله ولأول مره رفع فوق جميع المخلوقات الأخرى ليقف بجانبه في الجنه
    Sabe, o filho de Deus foi sacrificado numa cruz de sangue, para redimir os pecados humanos. Open Subtitles كما تعلمون أن إبن الله قد ضحوا به على صليب من الدماء للتكفير عن خطايا البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more