| ..e finalmente no fim, tudo é bom, finais felizes. | Open Subtitles | فكلّ شئ يصبح أفضل، في النهاية النهايات السعيدة |
| Os finais felizes podem ter má fama, mas acontecem. | Open Subtitles | النهايات السعيدة ربما تكون شيء تافه لكنها تحدث |
| - Adoro finais felizes. - Eu também. | Open Subtitles | أنا أحب النهايات السعيدة أنا أحب النهايات السعيدة أيضا |
| Talvez haja finais felizes até para os que não acreditam neles. | Open Subtitles | ربما تكون هناك نهاية سعيدة حتى لمن لا يؤمن بها. |
| A maior parte das histórias de adopção não têm finais felizes. | Open Subtitles | معظم حالات رعاية الاولاد ليست لها نهايات سعيدة |
| E, por pior que pareça perder a fé na humanidade, é muito pior perder a fé em finais felizes. | Open Subtitles | وبقدر ما يبدو فقدان الثقة بالانسانية سيئا فقدان ثقتك بالنهايات السعيدة اسوء |
| Era um vilão. Os vilões não têm finais felizes. | Open Subtitles | فقد كنت شرّيراً والأشرار لا يحظون بنهايات سعيدة |
| finais felizes são apenas histórias que ainda não acabaram. | Open Subtitles | النهاية السعيدة هى نهاية القصص التى لم تنتهى بعد |
| Mas infelizmente, a minha missão não é tecer finais felizes onde eles não sucedem mas sim relatar os acontecimentos reais nas vidas das miseráveis crianças Baudelaire. | Open Subtitles | ولكن مهمتى ليست كتابة النهايات السعيدة وليس التأليف ولكن كتابة النهايات الحقيقية . فى حياة أطفال بولدير التعساء |
| - Adoro finais felizes. - Eu também. | Open Subtitles | أنا أحب النهايات السعيدة أنا أحب النهايات السعيدة أيضا |
| Os finais felizes podem ter má fama, mas acontecem. | Open Subtitles | ربما تكون النهايات السعيدة تافهه لكنها تحدث |
| Dispenso as delicadezas, mas podes fazer-me um favor e parares de dizer à nossa filha para não acreditar em finais felizes? | Open Subtitles | توفقي عن المزاح بكل الأشكال لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟ |
| É muito bonito falar em finais felizes, mas, se uma pessoa não consegue cumprir, se continua a fazer merda acabamos por ter de lhe dizer: | Open Subtitles | من الجيد أن نتحدث عن النهايات السعيدة لكن إذا لم يستطع الشخص أن يصل إليها، و يفشل دائماً في النهاية |
| Apenas sonhos cor de rosa e finais felizes. | Open Subtitles | ستتذكرينفحسبالأحلامالجميلة.. و النهايات السعيدة |
| Aqui é Nova Iorque. Os únicos finais felizes são em Chinatown. | Open Subtitles | هذه مدينة "نيو يورك" النهايات السعيدة فقط في الحي الصيني |
| É como se ele tentasse tirar os finais felizes das vítimas. | Open Subtitles | كأنّه يُحاول الإستيلاء على النهايات السعيدة للضحايا. صحيح. |
| Acho que é altura de teres uma lembrança que confiares nos teus instintos leva a finais felizes. | Open Subtitles | أظن أن الوقت حان للتذكير بأن للثقة بالحدس نهاية سعيدة |
| Todos os finais felizes são só um novo começo, porque no Upper East Side, os bons momentos nunca duram para sempre. | Open Subtitles | كل نهاية سعيدة هي مجرد بداية جديدة ... لأنه في الجانب الشرقي العلوي الأوقات الطيبة لا تدوم أبداً للأبد |
| Então, se procuras finais felizes, procura noutro lugar. | Open Subtitles | لذا إنْ كنت تبحث عن نهاية سعيدة فابحث في مكان آخر |
| Estou zangada porque... disse aos meus filhos, que na vida real, não existem finais felizes. | Open Subtitles | غاضبة لأنك أخبرت أبنائي , أنه بالحياة الحقيقية لا يوجد نهايات سعيدة |
| Quando era criança, custava-me acreditar nos finais felizes. | Open Subtitles | في طفولتي واجهت صعوبة في التصديق بالنهايات السعيدة |
| É pena que, por estas bandas, os finais felizes não abundem. | Open Subtitles | يؤسفني أنه في هذه الأرجاء لا يمكن للنهايات السعيدة أن تكتمل |
| uma é rastejar e lamber-lhes as botas escrevendo finais felizes... | Open Subtitles | احداها ان تزحف و تقبل المؤخره وتكتب النهايات السعيده... |
| São os únicos aventureiros que conheço que têm finais felizes. | Open Subtitles | فهي المغامرات الوحيدة التي لها نهاياتٌ سعيدة |
| Elas pensam que a única maneira de terem os seus finais felizes é destruindo os vossos. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنيل نهايتهم السعيدة هي بتدمير نهايتكم السعيدة |