"financiar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمويل
        
    • بتمويل
        
    • يمول
        
    • تمول
        
    • يموّل
        
    • التمويل
        
    • لتمويل
        
    • أمول
        
    • تموّل
        
    • يمولون
        
    • أموّل
        
    • تمويله
        
    • نمول
        
    • يُموّل
        
    • امول
        
    E podiam reinvestir o seu dinheiro, podendo financiar novas ideias mais rapidamente. TED وبإمكانهم أخذ أموالهم وإعادة استثمارها، من الممكن تمويل أفكار جديدة أسرع.
    Depois trabalhou com vários criminosos para financiar os seus negócios de armas. Open Subtitles لاحقاً عَملتَ مَع المجرمين المُخْتَلِفينِ للمُسَاعَدَة في تمويل اتفاقياتِ اسلحتكَ الأولى.
    Sabes, a minha vida amorosa pode não estar na forma que estava quando comecei a financiar este projecto, mas... ainda acredito na história. Open Subtitles كما تعرفين، قد لا تكون حياتي العاطفية في أحسن حالاتها منذ أن بدأت بتمويل هذا المشروع لكنّي ما زلت مؤمناً بالقصّة
    Sei que os militares estavam sempre a oferecerem-se, para financiar o projecto. Mas o Professor não aceitava. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن الجيش كان يعرض دائماً أن يمول المشروع ، لكن البروفيسور رفض
    Segundo um relatório desolador da Global Witness estas gemas são usadas para armamento e financiar a guerra civil. Open Subtitles طبقا لتقرير الأضرار المعد بشهادة دولية فإن أحجار الماس تستخدم لشراء السلاح و تمويل الحرب الأهلية
    E antes de recusar, quero que me diga, você via-se, sob quaisquer circunstâncias, a financiar inadvertidamente um ataque terrorista? Open Subtitles قبل أن ترفض اريدك أن تخبرني أيمكنك تحت أي ظرف أن تشترك في تمويل نشاط إرهابي ؟
    Se o príncipe quer financiar alguma coisa, ele tem os recursos. Open Subtitles إن أراد الأمير تمويل شيء ما فلديه الموارد لفعل ذلك
    Como mentir, dizer a alguém que querem financiar a empresa e ficar com a tecnologia dele, numa reunião? Open Subtitles تعني, مثل الكذب و اخبار احدهم انهم يريدوا تمويل شركته ثم اخذ تقنيته اثناء المقابلة ؟
    na sua procura por respostas. Se trabalham numa agência de financiamento ou numa empresa farmacêutica, desafio-vos a convencerem os vossos empregadores a financiar uma investigação que seja eticamente aceitável. TED إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا.
    Temos de financiar estas coisas desde as fases iniciais, TED من الواجب تمويل هذه الأشياء في المراحل الأولى, تتطلب المسألة وقتا طويلا.
    Eu não confiava nele, pois ele andou a financiar secretamente o movimento Neo-Marxista. Open Subtitles لن اثق بة ..لأنة يقوم بتمويل سرا جماعة الماركسيون الجدد
    E apesar de não estar a questionar a necessidade de uma coisa assim, nós principalmente, tentamos financiar pesquisa. Open Subtitles و بينما أحاول ألا أسأل عن سبب ذلك, نحن نقوم بتمويل الأبحاث
    Os russos acham que ele está a financiar estes ataques? Open Subtitles من مجرد وطني هل يعتقدج الروس أنه من يمول هذه الهجمات؟
    Incomoda-a que ele esteja a financiar outra criadora ou que ela seja bonita? Open Subtitles هل يزعجكِ أنه يمول مصممة أزياء أخرى أم أنها جميلة؟
    Mas gente suficiente compreendeu que eles eram uns loucos brilhantes e a US National Science Foundation decidiu financiar a louca ideia deles. TED لكن عدد كافٍ من الناس أدرك أنهم عباقرة مجانين أن المؤسسة الوطنية الأمريكية للعلوم قررت أن تمول فكرتهم المجنونة
    Nunca vai pagar mais do que isso só para financiar o seu rancor. Open Subtitles محالٌ تمامًا أن يدفعَ أكثر من ذلك .لكي يموّل حقدك فحسب
    É um meio para financiar um provocador. Open Subtitles إنها إحدى أشكال التمويل لعملاء الاستفزاز
    Bem, se aquele dinheiro vai ser usado... para financiar armas e homens para matar o rei, então... estamos já mortos. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك المال سيستخدم لتمويل , الأسلحة و الرجال لقتل الملك . إذن نحن موتى
    E quero financiar um exibição de arte especial, onde entrarão as suas maravilhas de madeira. Open Subtitles وأريد أن أمول معرضاً فنياً فاخراً يعرض تحفك الخشبية
    Esta tipa tem de estar a financiar algo maléfico através da sua organização, certo? Open Subtitles لابدّ وأنها تموّل شيئًا شريرًا بمؤسّستها، صحيح؟
    Os ingleses estão a financiar as escavações. Open Subtitles البريطانيون يمولون عملية البحث عن تلك الكنيسه
    Não só decidi financiar totalmente este brilhante exemplo de erotismo doméstico, como também estou na posse da minha primeira erecção dura como diamante desde a Casa Branca de Clinton, graças a ti e às tuas palavras, Hank Moody. Open Subtitles لم أقرر فقط أن أموّل بالكامل هذا المثال المشرق من الفن المنزلي الشيق لكن أنا بنفسي في وضع
    Não é uma coisa que possamos financiar ou comprar hoje. TED حسناً؟ هذا ليس شيئاً يمكننا تمويله أو شرائه اليوم .
    Os seus amigos russos abandonaram-nos. Temos que financiar a tripulação. Open Subtitles أصدقائنا الروس فشلوا نحن يجِب أن نمول الإنقلاب بأنفسنا
    E quem está a financiar isto. Open Subtitles وأياً كان من يُموّل هذا.
    Eu posso ter problemas... mas n�o estava disposto a financiar o meu pr�prio sequestro. Open Subtitles ربما اعاني من مشكلة , لكن لن امول انا عملية اختطافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more