"finja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تظاهر
        
    • تظاهري
        
    • تتظاهر
        
    • تدعي
        
    • أتظاهر
        
    • أدعي
        
    • تتظاهري
        
    • التظاهر
        
    • اتظاهر
        
    • ادعي
        
    • تدّعي
        
    • إزعم
        
    • أدّعي
        
    • تظاهرِ
        
    • ليتظاهر
        
    Se me vir no porto, Finja que não me conhece. Open Subtitles سوف أراك عند الميناء, تظاهر بانك لا تعرفني
    Se você não vê nada que faça rir, Finja que vê, e então ria-se. Open Subtitles فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك
    RÁPIDO DEMAIS, FOI MAL. Finja QUE ESPEREI UM POUCO. Open Subtitles معذرة كان ذلك سريع، تظاهري أنني انتظرت لثانية
    Mesmo que ela não Finja, qual é o fascínio deste caso? Open Subtitles حسناً، حتى إن لم تكن تتظاهر ما الجذاب بهذه الحالة؟
    E NÃO Finja QUE NÃO O QUER. PORQUE QUERE-O MAIS DO QUE EU. Open Subtitles ولا تدعي انك لا تتمنين ذلك لانك تتمنين اكثر من ذلك
    Não podem esperar que Finja que isso nunca aconteceu. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقّع منّي أن أتظاهر كأن لم يحدث شئ
    Não Finja saber de nada. Open Subtitles انه مجرد حرق صغير. لا أدعي معرفة أي شيء..
    É um cemitério, Finja que está aqui por algum motivo. Open Subtitles هذه مقبرة، فحاولي أن تتظاهري بأنك أتيت لسبب ما.
    É como andar de bicicleta. Finja que lhe pagam. Open Subtitles إنه مثل ركوب الدراجة فقط تظاهر بأنّك تتقاضى أجراً
    Finja que não estamos cá e se alguém perguntar... então somos membros do pessoal. Open Subtitles تظاهر أننا لسنا هنا و إذا سأل أحد قل أننا موظفون هنا
    E, pai, se ajudar, Finja que não veio de mim. Open Subtitles و إن كان هذا سيساعدك يا أبي تظاهر أن أحد غيري أخبرك بهذا
    Se foi tudo fingimento, Finja agora! Open Subtitles لو كان الأمر كله تظاهر، تظاهري بذلك الآن
    Finja que são suas e que o quarto é seu. Open Subtitles تظاهري فحسب أن هذه الأشياء لكِ وأنه سريرِك
    E não Finja que não sabe sobre ela ou sobre mim. Open Subtitles وأرجوك لا تتظاهر أنّك لا تعلم عن أمرها أو عنّي
    Saia por trás. Finja que estava esperando na rua. Open Subtitles هذه هي السلالم الخلفية، وحريّ بك أن تتظاهر أنك كنت تنتظر بالشارع
    Não seja pretensioso e Finja que sabe como é isso, porque não faz ideia. Open Subtitles لا تجلس هناك و تدعي أنك تعرف شعوري ليست لديك اي فكرة
    Queres que fique contigo e Finja poder tratar de todos os probleminhas? Open Subtitles هل تريدني أن أبقى هنا معك ؟ و أتظاهر بأنه يمكنني الأهتمام بكل المشاكل
    Por muito que Finja odiá-la, a coisa detestável que desejo é o poder Open Subtitles حتى لو كان الحصول عليها أمرٌ بغيض. بقدر ما أدعي لكرهي لذلك،
    - Finja que me entrevista. Open Subtitles يتوجب عليك أن تتظاهري بأنك نسنجوبينني على الاقل
    O indicador da frente não permite que um Finja ser o outro. Open Subtitles يمنع المؤشر أى شخص من التظاهر بأن يكون الأخر
    Ok, basicamente, queres que Finja que tu estás a comprar droga? Open Subtitles اذن تريديني ان اتظاهر انني اريد بيع المخدرات ؟
    O que foi? Queres que Finja que ele está vivo? Open Subtitles ماذا ، هل تريد مني أن ادعي انه على قيد الحياة ؟
    Não Finja não gostar de guerra. Open Subtitles لا تدّعي بأنّك لا تَحبُّ الحربَ.
    Sempre leve um papel. Finja que pega a bosta dos cachorros. Open Subtitles دائما تحمل ورقا إزعم بأنّك تلتقط الفضلات
    Isso não significa que não Finja que ela é a minha almofada às vezes. Open Subtitles لا يعني أنني لا أدّعي أنها وسادتي بين الحين والآخر.
    Finja que está a passear um cão muito velho e lento. Open Subtitles تظاهرِ أنّك تسيرين مع كلب مُسنّ بطيء جدّا
    - Aqui a Rainha da Honestidade precisa de alguém que Finja ser o seu marido na reunião escolar. Open Subtitles ملكة الأمانة هنا تحتاج أحد ليتظاهر بأنه زوجها في التجمع الدراسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more