"fiz o melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فعلت ما بوسعي
        
    • لقد بذلت قصارى جهدي
        
    Fiz o melhor para que te sentisses em casa aqui. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لجعلك تحس بانك في منزلك.
    Fiz o melhor para lhes dar luta, mas eles apareceram às centenas. E que criaturas ferozes eles eram. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لأيقافهم لكنهم اجتاحونا بالمئات
    Fiz o melhor que pude para que visse antes de viajar. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي.. لذا يمكنك رؤيتها قبل المغادرة
    Meu senhor, Fiz o melhor que pude para que entendesse. Open Subtitles يا مولاي، لقد بذلت قصارى جهدي لجعلك تفهم
    Fiz o melhor possível para lhe incutir as virtudes do dever... Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي معها لغرس الفضائل الطيبة في تأدية الواجب...
    Eu Fiz o melhor que pude! Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي
    Eu Fiz o melhor que pude, Sr. Grissom. Open Subtitles " لقد فعلت ما بوسعي سيد " غريسوم
    Olhe, eu Fiz o melhor que podia. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي
    Fiz o melhor por ti, Chlo. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي بالنسبة لك، كلو.
    Fiz o melhor que pude. Honestamente. Open Subtitles بكل صدق , لقد بذلت قصارى جهدي
    - Fiz o melhor que pude. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي
    Fiz o melhor para cooperar. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي لأتعاون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more